Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Still - Однако"

Примеры: Still - Однако
Inflows of FDI were vitally important for economic development, but most FDI was still concentrated in developed countries. Приток ПИИ имеет жизненно важное значение для экономического развития, однако большинство ПИИ по-прежнему сосредоточены в развитых странах.
Nevertheless, transit traffic constraints are still prevalent not because of a lack of agreements, but because of poor implementation of the resultant provisions. Однако в сфере транзитных перевозок по-прежнему сохраняются препятствия, вызванные не отсутствием соглашений, а ненадлежащим осуществлением их положений.
Calm had been restored in Port-au-Prince and there was still an urgent need for increased security in other localities. Спокойствие было восстановлено в Порт-о-Пренсе, однако по-прежнему существовала срочная необходимость в обеспечении безопасности в других местах.
However, living conditions in urban communities are still characterized by overcrowding and a general lack of public services. Однако условия жизни в городских общинах по-прежнему отличаются перенаселенностью и почти повсеместным отсутствием коммунальных услуг.
However, many daunting challenges still lie ahead. Однако впереди по-прежнему стоит много сложнейших проблем.
However, several crucial draft laws approved by the Government are still awaiting legislative assent. Однако несколько важнейших законопроектов, одобренных правительством, по-прежнему ожидают утверждения законодательным органом.
However, other commanders such as Commander Matata are reportedly still leading Ngiti militias in Irumu. Однако другие командиры, например, командир Матата, якобы по-прежнему возглавляет ополченцев из числа нгити в Ируму.
However, revenue collection is still the top priority among the functions of the department. Однако самой приоритетной функцией Департамента по-прежнему является сбор налогов.
But there still are many challenges ahead, including the development of Timor-Leste's police and justice sectors. Однако остается еще много невыполненных задач, включая становление полицейского сектора и сектора правосудия Тимора-Лешти.
However, given the low incomes of end-users in developing countries, these costs are still beyond the reach of large sections of society. Однако с учетом низких доходов конечных пользователей в развивающихся странах, такие затраты все еще слишком высоки для широких слоев населения.
In spite of these improvements, however, there is still a need to enforce the new measures vigorously. Однако, несмотря на эти улучшения, по-прежнему существует необходимость в обеспечении строгого выполнения новых мер.
The officials, however, admitted that they still did not have adequate resources to patrol their coastline fully and effectively. Однако должностные лица признали, что у них все равно нет достаточных ресурсов для полного и эффективного патрулирования береговой линии.
However, much still remains to be done to repair the physical and psychological damage that resulted from the violence. Однако все еще предстоит сделать многое для ликвидации последствий физического и психологического ущерба, нанесенного актами насилия.
The world of today may be different from that of 60 years ago, but great similarities still abound. Возможно, сегодняшний мир отличается от того мира, который существовал 60 лет назад, однако по-прежнему сохраняется много общего.
However, the general improvement masks exceptions, as individual countries are still facing large unsustainable debt burdens. Однако на фоне общего улучшения положения имеются и исключения, поскольку отдельные страны по-прежнему сталкиваются с непосильным долговым бременем.
However, the political will to move decisively to implement the Algiers Agreement is still lacking. Однако политическая воля к тому, чтобы сделать решающие шаги для осуществления Алжирского соглашения, по-прежнему отсутствует.
However, funding for basic operating materials is still needed to enable them to become fully operational. Однако для того, чтобы они полностью стали работоспособными, необходимы средства для приобретения основных эксплуатационных материалов.
However, this room still requires the weighing, photography and computer equipment necessary for Kimberley compliancy. Однако эта комната до сих пор нуждается в оборудовании для взвешивания, фотографическом и компьютерном оборудовании, необходимом для соблюдения требований Кимберлийского процесса.
However, it is still unclear whether aircraft actually discharged weapons during the October clashes. Однако до сих пор неясно, велся ли действительно огонь с летательных аппаратов в ходе октябрьских столкновений.
Information received by the Panel suggests however that Charles Taylor is still receiving money from Liberia. Однако информация, полученная Группой, говорит о том, что Чарльз Тейлор по-прежнему получает деньги из Либерии.
However, more specific information is still required to enable the clarification of more than 800 cases. Однако для выяснения обстоятельств более чем 800 случаев все еще существует необходимость более конкретной информации.
Yet issues still remain, particularly in relation to the second form of civil society participation - active participation in global decision-making. Однако все еще сохраняется ряд вопросов, в частности в связи со второй формой участия гражданского общества активное участие в процессе принятия решений на глобальном уровне.
However, relevant information in this area is very limited and further study is still required. Однако соответствующая информация по этому вопросу очень ограничена, и в связи с этим необходимо провести дополнительные исследования.
The project has since disbanded, but indigenous peoples are still the subjects of genetic research. Впоследствии этот проект был расформирован, однако коренные народы до сих пор являются предметом генетических исследований.
In Oceania there has been considerable decrease but it must be noted that the region still has high levels of prevalence. В Океании имело место значительное сокращение масштабов злоупотребления, однако необходимо отметить, что в этом регионе по-прежнему высоки уровни его распространения.