Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Still - Однако"

Примеры: Still - Однако
However, a core unit is still in place to provide coordination and supervision, as this is a highly sensitive and complex domain. Однако костяк этого подразделения по-прежнему существует для обеспечения координации и надзора, поскольку это весьма сложная и трудная область.
Yet an adequate capacity for conflict prevention is still lacking. Однако адекватный потенциал в области предотвращения конфликтов пока еще не создан.
There are still many States, however, that have not signed or ratified it. Однако по-прежнему есть много государств, которые не подписали или не ратифицировали ее.
The practice was, however, still at an early stage and the Commission had wisely refrained from endorsing it. Эта практика, однако, все еще не распространена широко, и Комиссия предусмотрительно воздержалась от ее одобрения.
The situation does not invite complacency, however, as the potential still exists for a return to previous levels of breaches of the sanctions. Однако ситуация не допускает самоуспокоенности, поскольку по-прежнему существует возможность возвращения к предыдущим уровням нарушений санкций.
What was before the Committee, however, was still inadequate. Однако вопросы, представленные на рассмотрение Комитета, все еще недостаточно проработаны.
However, the reform process is still hindered by low budgetary allocations and excessive reliance on international cooperation to finance reforms. Однако процесс реформ по-прежнему затрудняется отсутствием достаточных бюджетных средств и чрезмерной зависимостью от международного сотрудничества в плане финансирования реформ.
Gender perspectives in many areas are still, however, not sufficiently identified and addressed. Однако во многих областях гендерные аспекты все еще не определены в достаточной степени и не принимаются во внимание.
At the end of the three hours, they were released but still not allowed to cross the checkpoint. Через три часа их освободили, однако через контрольно-пропускной пункт так и не пропустили.
However, lack of equal property rights is still a major cause of the feminization of poverty. Однако отсутствие равных прав на собственность по-прежнему является одной из основных причин феминизации нищеты.
However, the recognition and integration of this knowledge are still rare. Однако признание и комплексное использование этих знаний - все еще малораспространенное явление.
However, the number of conventions ratified is still modest and the implementation process is slow. Однако число ратифицированных конвенций по-прежнему невелико, а процесс ратификации идет медленно.
However, at the time of writing, the bilateral agreements were still in place, and an additional agreement had been negotiated with CTBTO. Однако на момент подготовки настоящего доклада все еще продолжали действовать двусторонние соглашения, а с ОДВЗЯИ было заключено дополнительное соглашение.
However, the lingering effects of drought and ongoing security threats prevented the 300,000 internally displaced persons still living in camps and settlements from returning. Однако сохраняющиеся последствия засухи и угрозы безопасности препятствуют возвращению проживающих в лагерях и поселках еще 300000 таких перемещенных лиц.
But many of those projects are still waiting to be implemented. Однако осуществление многих из указанных проектов еще не начато.
However, the ICTR is still overloaded with cases. Однако МУТР все еще перегружен делами.
The programme content was very positively evaluated, but the organizational and logistical arrangements still need to be improved. Содержание программы получило самую положительную оценку, однако ее организационные и материально-технические аспекты все еще нуждаются в улучшении.
However, appropriate funding and proper planning are still needed to ensure continued progress and sustainability. Однако, для обеспечения постоянного прогресса и устойчивости по-прежнему необходимо достаточное финансирование и надлежащее планирование.
But in the less successful transition economies there are still far too few small businesses - we come back to this point below. Однако в менее продвинутых странах с переходной экономикой количество небольших предприятий слишком мало; к этому вопросу мы вернемся ниже.
Progress is being made regarding accounting practices and transparency but there is still room for laying out clear accounting efficiency standards and benchmarking. Наблюдается прогресс в сфере методов бухгалтерского учета и повышения прозрачности, однако по-прежнему имеются возможности для установления четких стандартов бухгалтерской эффективности и использования контрольных показателей.
However, shipping still plays a central role in global trade and geographic location also remains significant. Однако морские перевозки по-прежнему играют центральную роль в мировой торговле, и географическое положение также имеет большое значение.
However, there seems still to be some inconsistency between the title of this article and the text. Однако, как представляется, все же имеется некоторое несоответствие между названием и текстом этой статьи.
However, the awareness and knowledge of PPPs within many governments is still at a very low level. Однако уровень информированности и осведомленности многих правительств по вопросам ПГЧС по-прежнему является весьма низким.
De jure gender equality has been realized already. However, some action is still needed as regards de facto equality. Юридически уже обеспечено равенство мужчин и женщин, однако для обеспечения фактического равенства все еще необходимы дополнительные меры.
Primary school enrolment was improving but was still low compared to other countries and there were large discrepancies between the education of girls and boys. Показатели зачисления детей в начальные школы улучшаются, однако они по-прежнему низкие по сравнению с другими странами, и существуют значительные различия в образовании девочек и мальчиков.