Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
We're still trying to find out where the journalist got the information from. Мы еще не выступали с заявлением к прессе. как информация попала к репортеру.
You still got that magic touch, D-Man? Ты еще не забыл секрет волшебного касания?
You're still attractive at this age, but for a woman it's the end. Для мужиков это еще не возраст, а для нас - начало конца.
Jane Doe is still unidentified, although I talked to all of the firefighters involved, except for the guy that found her, Tom Merrick. Джейн Доу еще не опознана, я поговорил со всеми пожарными, кроме того, который ее нашел - Томом Мериком.
there's still the issue of his cellphone. С его сотовым еще не все ясно.
I'll have the horses if he still wants 'em. Скажи, что я приведу лошадей, если он еще не передумал.
That's if you still want to come? Если ты еще не передумал идти.
You still didn't know where all this was going to lead. Рыбу. Вы все еще не знали, к чему это все приведет.
Dear Honorable Consul, my husband tells me that Seo Mundo has been arrested, and yet, I still can't get my trial. Уважаемый Консул, мой муж сказал мне, что Со Мундо арестовали, и все же, я все еще не могу дождаться суда.
I had lunch with Tommy Lascelles last week and we both agreed that Philip still hasn't settled and struggles with life in your shadow. На прошлой неделе я обедала с Томми Ласеллсом, и мы пришли к выводу, что Филипп все еще не смирился, ему непросто жить в твоей тени.
And you've still no reason for his disappearance? И все еще не знаете причины его исчезновения?
And yet, strangely, we're still waiting for Cadillac's hybrid supercar. Однако, как ни странно, "Кадиллак" все еще не выпустил гибридный суперкар.
You still can't read because of that incident, right? Ты все еще не можешь читать из-за этого случая?
You still can't realize what kind of obstacle Muhyul could become to you? Ты еще не можешь понять, каким препятствием может стать Мухюль для тебя?
Looks like Yates killed these women, but I still can't be sure he's the one after Vogel. Похоже, что Эйтс убил всех этих женщин, но я еще не уверен, что ему нужна Вогл.
We still got a dog in that fight. Для нас в этом бою еще не все потеряно.
"Hello, sweetie, still awake?" "Привет, сладкая, еще не спишь?"
Is he not still in prison? Разве он еще не в тюрьме?
How is it Mr. engineer, still not asleep? Еще не спишь, господин инженер?
He's still here, but he hasn't found the hard drive yet. Он здесь, но еще не нашел жесткий диск.
You know, I'm still getting back on my feet, Coach. Вы же знаете тренер, я все еще не встал на ноги.
You still got your tube top? Еще не выкинула тот куцый топик?
You still got some fight in you? тебе еще не угас боевой дух?
Won't they see the sun's still out? Разве они не увидят, что солнце еще не село?
I mean, I still can't get over Jimmy being a lawyer. Все еще не могу поверить, что Джимми юрист.