Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
A successor had still not been appointed at the end of 2000. По состоянию на конец 2000 года его преемник все еще не был назначен.
There has been no progress regarding prevention either, and establishment of an early warning system is still pending. Не заметно особых улучшений и в области принятия превентивных мер, и пока еще не создана система раннего предупреждения.
This was all the more important as LDCs were still not in a position to allocate significant resources for social development. Это тем более важно, поскольку НРС все еще не в состоянии выделять достаточные ресурсы на цели социального развития.
However, at the time of writing it had unfortunately still not been signed. Однако на момент составления настоящего доклада этот меморандум еще не был, к сожалению, подписан.
Nine investigations are still in progress and five completed investigations are pending finalization of the report. Девять дел находятся в процессе расследования, по пяти завершенным расследованиям еще не готовы окончательные доклады.
Chile and Cuba signed in 1999 Economic Complementarity Agreement No. 42, ratification of which is still pending. Что касается Кубы, то следует отметить, что в декабре 1999 года Чили подписало с этой страной Договор об экономическом сотрудничестве Nº 42, который пока еще не ратифицирован.
The funding offered by the donor community was still not commensurate with the needs and expectations of countries affected by drought. Фактически, финансирование, предоставляемое по линии сообщества доноров, все еще не соответствует потребностям и надеждам стран, страдающих от засухи.
Discussions on the issues involved are still inconclusive. Обсуждение соответствующих вопросов еще не завершено.
At the time this report was drafted, the results of the mission were still not available. На момент подготовки этого доклада информации о результатах миссии еще не поступило.
As this report was being completed, its approval by Parliament was still awaited. На момент подготовки этого доклада программа еще не была одобрена парламентом.
An appeal of the sentence was still pending at the time of the reply. На момент представления ответа процесс обжалования приговора еще не закончен.
It has still not submitted any report on the status of their implementation. Она еще не представила каких-либо докладов об осуществлении этих конвенций.
As at 15 January 2002, about 80 cases were still pending. По состоянию на 15 января 2002 года около 80 документов все еще не дошли по назначению.
Nine cases are still pending investigation. По девяти делам расследования еще не проводились.
To a great extent, those populations were still uninformed of their options, particularly the alternatives to full independence. В значительной степени это население все еще не информировано об имеющихся у него вариантах, особенно об альтернативах полной независимости.
They also commended the inclusion of HIV/AIDS prevention activities while the prevalence was still low. Они также отметили включение мероприятий по профилактике ВИЧ/СПИДа на том этапе, когда масштабы еще не слишком велики.
The renewal of the social legislation is still in progress. Процесс восстановления социального законодательства все еще не завершен.
It should be borne in mind that the data in our possession are not yet definitive, since some projects are still on-going. Следует иметь в виду, что имеющиеся данные носят предварительный характер, поскольку некоторые проекты еще не завершены.
We are still waiting for effective practical measures that will deal with the circumstances and causes of the spread of terrorism. Мы все еще не приняли эффективных практических мер, направленных на устранение условий и причин распространения терроризма.
Yet the root causes of the recent crises are still to be tackled. Тем не менее, коренные причины нынешнего кризиса еще не устранены.
Only two had still to begin work. Только два еще не приступили к этой работе.
A momentum for nuclear disarmament still needs to be built. Деятельность в области ядерного разоружения еще не получила должного импульса.
It is therefore necessary for the international community to give greater attention to this sensitive region of Africa while there is still time. Поэтому международному сообществу необходимо уделить более пристальное внимание этому взрывоопасному региону Африки, пока еще не поздно.
However, the integrated approach taken by the Secretariat was still incomplete. Однако комплексный подход, принятый Секретариатом, применяется еще не в полной мере.
Three recommendations still need to be addressed and are listed in annex 2. Три рекомендации все еще не выполнены и приводятся в приложении 2.