Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
Here's a spot that still looks good. Вот здесь еще не достаточно отвратно.
You're still a little cold, Father. Вы ведь еще не согрелись, отец.
I'm actually still trying to figure it out. Да, я сам еще не разобрался.
Half the colonists are still trapped on the planet and there are no ships in the area to evacuate them. Половина колонистов все еще не может покинуть планету, и поблизости нет кораблей, чтобы эвакуировать их.
I thought you were still off. Я думала, ты еще не вышла на работу.
If she still has her job she'll tell you those charges were dropped. Если её еще не уволили, она вам скажет, что это обвинение было снято.
Stop this, Zod while there's still time. Останови это, Зод, пока еще не поздно.
I presume you're still not speaking to me. Предполагаю, что ты все еще не разговариваешь со мной.
I'm still unable to do it. У меня все еще не получается.
But I'm still a little nervous. Не сейчас, я еще не закончил.
But still, this hasn't solved the problem of the invasion. Однако проблему вторжения это все еще не решает.
I still can't believe thou're all mine Я все еще не могу поверить, Что ты целиком принадлежишь мне
I'm still not reading any other life-forms, and no indication of any power source. Я все еще не отмечаю никаких жизненных форм, и нет признаков источника энергии.
They are still not aware that the seventh day defending this peninsula is their last. Они еще не знают, что седьмой день обороны этого полуострова будет их последним.
Ryland and Madame Olivier are still nowhere to be seen. И Райлэнд и мадам Оливье все еще не известно где.
I told you, this month's issue still hasn't arrived yet. Говорю тебе, за этот месяц всё еще не привозили.
We're still a few hundred thousand short for the new aquatic center. Нам все еще не хватает несколько сотен тысяч на новый водный центр.
The cement still hasn't dried, but it should be fine by tomorrow night. Цемент еще не высох, но все должно быть в порядке к завтрашнему вечеру.
It must be why I'm still single. Поэтому видимо, я все еще не женат.
Between 20 and 30, and internal sensors are still down. Между 20 и 30, а внутренние сенсоры все еще не работают.
Well, gentlemen you're lucky to find me still up. Знаете, господа, вам повезло, что я еще не легла.
All right, well, look, we're still here. Ладно, послушай, мы еще не уехали.
When it was my turn, I still didn't know. Когда подошла моя очередь, я все еще не определилась.
I think you're still having nightmares... about what happened that night when you were little. Думаю, у тебя все еще не кончились кошмары... о том, что случилось той ночью, когда ты был маленьким.
I still can't keep her at home. Но я всё еще не могу держать её у дома.