Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
He still has to tell me what he was doing in Lanzarote. Goodbye, Judit. I'll call you later. Он мне всё еще не объяснил, что делал на Ланцероте Пока, Джудит, я позвоню.
Thing is, Cynthia still doesn't want him to know I'm his father, but... Дело в том, что Синтия все еще не хочет, чтобы он знал, что я его отец, но...
Do you still not realize what's going on? Ты все еще не понимаешь что происходит?
So today's public debates have a somewhat surreal character, because the programs on which the candidates will stake their campaigns are still not developed. Таким образом, сегодняшние общественные дебаты имеют несколько сюрреалистичный характер, потому что программы, на которые кандидаты будут делать ставку в своих кампаниях, все еще не проработаны.
By the early 1950's, however, biologists still could not explain how an organism reproduces its characteristic form from one generation to another. Однако к началу 1950-х годов биологи все еще не могли объяснить, как из поколения в поколение организм воспроизводит характерную для него форму.
But even $0.70 for every $100 is still not a lot with which to confront one of the great moral problems of our age. Но даже 0,70 доллара за каждые 100 долларов все еще не много, чтобы противостоять одной из огромнейших моральных проблем нашего века.
I'm in the middle of my Second World War... and I still can't hear. Я в центре своей второй мировой войнь? и я все еще не сль? шу.
It's still not clear to me how stalking the NYPD helps either of us at this unfortunate time. Для меня, все еще не ясно, как полиция Нью-Йорка помогает нам, в это неудачное время.
So we are in the 21st century, and we still cannot properly understand the spectrum of the sun. Поразительно. На дворе 21 век, а мы все еще не до конца понимаем солнечный спектр.
He still hasn't forgotten that girl? Он все еще не забыл ту девчонку?
Why aren't you still here, Jadzia? Почему ты все еще не здесь, Джадзия?
'Cause we're still not out of the woods, but... Потому что с ним мы еще не закончили.
Colonel! You boys in Utah still awake? Полковник, ваши бойцы в Юте еще не заскучали?
So, the only reason that Keller would go to all that trouble to break Casey out would be if he still didn't have it. Итак, единственная причина, по которой Келлер решил вытащить Кейси из тюрьмы, это то, что он еще не заполучил наркотик.
The IMF's economic framework still does not provide for countercyclical fiscal policies, because the IMF remains ambivalent about the standard Keynesian prescription of stimulating an economy in a downturn. Экономическая структура МВФ все еще не предусматривает противоциклическую финансовую политику, потому что МВФ продолжает придерживаться противоречивого мнения насчет стандартного Кейнсианского предписания о стимуляции экономики во время экономического спада.
Keiko and I are still considering. Мы с Кейко еще не решили.
No shouting, but we still need a name for this little guy. Не будем ссориться, но мы еще не выбрали имя для этого маленького человечка
What are you still doing here, anyway? И почему ты еще не уехала?
The whole "mom" thing is still kind of new to me. Я еще не привыкла к мысли, что я теперь мама.
It requested the secretariat to continue its monitoring of all developments in this field and to do its utmost to facilitate the resolve of still outstanding issues. Она просила секретариат продолжать отслеживать все изменения в этой области и приложить все усилия для содействия урегулированию еще не решенных проблем.
Top Gun trophy is still up for grabs, so, every point counts. Лучший пилот все еще не определен... так что каждое очко на вес золота.
I still cannot believe that I did that! Я все еще не могу поверить, что я это сделала!
It is European countries outside the euro area, still with their own currencies, that have suffered the gravest difficulties. Именно европейские страны вне пределов еврозоны, которые все еще не отказались от своих собственных валют, пострадали больше всего.
The Working Party again expressed regret that 14 countries had still not deposited the legal instruments required for the Protocol to enter into effect. Рабочая группа вновь выразила сожаление в связи с тем, что 14 стран все еще не сдали на хранение соответствующий юридический документ, с тем чтобы Протокол мог вступить в силу.
This still does not occur in most of the Federation, while in the Republika Srpska it has not even started. Этого пока еще не произошло в большинстве районов Федерации, а в Республике Сербской этот процесс даже и не начинался.