The delegation should provide information on the outcomes of legal cases relating to racial discrimination that were still in progress when the periodic report was submitted. |
Делегация должна представить информацию о результатах рассмотрения судебных дел, касающихся расовой дискриминации, которые все еще не были закрыты на момент представления периодического доклада. |
It was important to note, however, that the appeals that had been lodged against that decision were still pending. |
Следует, однако, отметить, что судебное рассмотрение обжалований, поданных на это решение, еще не завершено. |
If we now go ahead and build our high-rise on this foundation while all these questions are still unclear, I have no idea what will happen next year. |
Если мы сейчас пойдем вперед и возведем свою высотку на этом фундаменте в то время, когда еще не ясны все эти вопросы, то и я понятия не имею, что произойдет в следующем году. |
Despite advances in technology over the last four years, it is still not possible to use this technique to reproduce all viruses. |
Несмотря на технологические достижения последних четырех лет, пока еще не представляется возможным использовать вышеуказанный метод для воспроизведения любых вирусов. |
Some country operations however still failed to engage donor missions effectively in substantive discussions on how to address the challenges facing the Office. |
В то же время отмечалось, что некоторым операциям в странах еще не удалось наладить подлинный диалог с представителями доноров в целях конструктивного обсуждения проблем, с которыми сталкивается Управление. |
How about some dessert if you're still hungry? |
Может, десерт, если ты еще не наелся? |
It's still the same vessel? |
Я полагаю, Вы еще не определились. |
My body still reeling from mistreatment, the last thing I felt like was a headlong gallop through the rough terrain of the highlands. |
Мое тело еще не оправилось от жестокого обращения, и единственное, что я ощущала, - бешеную скачку по пересеченной горной местности. |
And I simply saw an opportunity to help you, and I took it, but I'm still keeping my eye on Ms. Thorne. |
И я просто увидела возможность помочь тебе, и воспользовалась ею, Но я все еще не спускаю глаз с мисс Торн. |
he scoots aside, but still uncertain |
? он привстает, и все еще не уверен,? |
And yet you still can't cut a steak? |
Тем не менее ты все еще не можешь разрезать стейк? |
You still can't fix it? |
Ты все еще не можешь это починить? |
I'm still catching up on it myself, but, yes, of course. |
Я сама еще не до конца с ними ознакомилась, но да, конечно. |
Raising them both is probably still too much for me even now. |
Их воспитание, вероятно, всё еще не поддаётся моему влиянию. |
I still can't hear you. |
Я все еще не слышу тебя! |
That still doesn't mean that she's going to make a bomb. |
Это все еще не значит что она изготовила бомбу. |
I even shook his bag of snick snacks and still, no dog. |
Я даже перетряс пакет закусок, но всё еще не нашел собаку. |
It still isn't doing everything it used to. |
Но оно все еще не работает, как надо. |
That still doesn't explain who killed Dr. Monroe and Dr. Lindstrom. |
Это все еще не объясняет, кто убил доктора Монро и доктора Линдстрома. |
But there was still no order to the 63 elements that had so far been discovered. |
Но все еще не было никакого порядка для 63 элементов, открытых так давно. |
All that news, and I still can't get the world's misery out of my head. |
Все эти новости, и я все еще не могу выбросить страдания мира из моей головы. |
We have Jessica M. and Jessica R. still undecided. |
У нас есть Джессика М. и Джессика Р, которые еще не определились. |
Proctor Clarkson, one student still hasn't taken the test. |
Доктор Кларксон, один студент, еще не сдал тест |
I'm still waiting on a few pieces, and the curtains are on back order. |
Я все еще жду некоторых деталей, И занавески еще не доставили. |
Tell me the good Madame Japp, she has still not returned? |
Скажите, почтенная мадам Джепп еще не вернулась? |