Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
I still can't swear in front of my dad. Я все еще не могу ругаться на глазах у моего отца.
She was more upset to find out you still had this up on your Facebook page. Она была еще более расстроена, когда выяснила, что вы все еще не сняли эту фотографию со своей страницы в Фейсбук.
I still can't sleep through the night. Я все еще не могу спать по ночам.
House still isn't answering his phone. Хаус все еще не отвечает на звонки.
You're still not sure what to wish for. Ты еще не решила, чего пожелать.
No, it's still not. Нет, все еще не она.
But the song's still not about you. Но песня все еще не о тебе.
You're still not trusting the people you work with. Ты все еще не доверяешь людям, с которыми работаешь.
I just tried, but he's still not answering. Я звонила, но он все еще не отвечает.
My mom still hasn't decided if I'm going to Harvard or Stanford yet. Моя мама еще не решила пойду я в Гарвард или в Стэнфорд.
We're still on track, I presume. Думаю, мы еще не опоздываем.
Dr. Masters, there we are still presented. Доктор Мастерс, мы еще не встречались.
I haven't decided if I still like you, Adam. Я еще не решила, нравишься ли ты мне, Адам.
Guess who's still in the running? Знаешь, кто еще не выбыл из игры?
Looks like Chuck's Midas touch is still intact. Выглядит так, словно прикосновение Мидаса у Чака все еще не повреждено
What? Professor Rankowsky still hasn't received the check for my Costa Rica trip. Профессор Ранковский все еще не получил чек для моего путешествия на Коста-Рику.
Like seven hours go by, and bootsie's still a no-show. Прошло семь часов, а Бутси все еще не появился.
I'm still fuzzy from surgery this morning. Все еще не отойду после сегодняшней операции.
I still really don't get how these events work. Я все еще не понимаю, как эти события происходят.
June was crushing it, but I still hadn't seen a desirable unit, until... Джун справлялась хорошо, но я все еще не видел стоящего лота, пока...
I still feel like you're not being completely honest with me. Я еще не до конца уверен в том, что ты полностью честен со мной.
But I still can't hear out of this ear. Но этим ухом я все равно еще не слышу.
We've hit it twice and we're still not there, but anyway... 'от€ мы ее уже два раза нажали и мы еще не там, но как бы ни было...
That's great, but it still doesn't tell us the real name. Это великолепно, но все еще не дает нам настоящего имени.
Okay... look, I'm still not following you. Так... слушайте, я все еще не догоняю.