Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
Education in Malawi is therefore still not totally free but only fee-free. Таким образом, образование все еще не является полностью бесплатным, не взимается лишь плата за обучение.
I believe that it is still not too late to turn the tide and prevent further escalation. Надеюсь, что еще не поздно обратить вспять существующую тенденцию и предотвратить дальнейшую эскалацию конфликта.
This separated family groups, and the whereabouts of many people have still not been determined. Состав этих разделенных семейных групп и местонахождение многих людей все еще не установлены.
However, the integration of the economic, social and environmental dimensions considered necessary has still not made itself felt on any wider front. Однако интеграция экономических, социальных и экологических аспектов, которая считается необходимой, в более широких масштабах еще не проявляется.
Nonetheless, the Team concluded that the combination of distinct sanctions had still not achieved its full potential. При этом Группа пришла к выводу, что потенциал всего комплекса санкций реализован еще не полностью.
The Board has still to perform the audit for 2007 on the UNDP-GEF separate financial statements. Комиссия еще не провела ревизию отдельных финансовых ведомостей ПРООН-ГЭФ за 2007 год.
The separate audit for 2007 has still to be performed. Отдельная ревизия за 2007 год еще не проведена.
The amount involved was still unknown but no payments had been made on the disputed invoices. Сумма ущерба еще не известна, однако никаких выплат по оспариваемым счетам не производилось.
This work is still in progress of course. Разумеется, этот процесс еще не завершен.
However, that chapter was still being written. Вместе с тем, эта страница еще не дописана.
While the work on supplementary indicators is still in progress, two indicators have already been published. Хотя работа над вспомогательными показателями еще не завершена, два показателя уже опубликованы.
The secretariat responded that a number of partnership reviews were still under way. Секретариат ответил, что проведение ряда обзоров партнерств еще не завершено.
Similarly auspicious conditions were and still are absent in most of the developing world. В большинстве развивающихся стран столь благоприятных условий не было и пока еще не наблюдается.
In summary, oil dependency remains high in many developing countries, where 1.6 billion people still lack access to electricity. В целом, сильная зависимость от нефти по-прежнему характерна для многих развивающихся стран, в которых 1,6 миллиарда человек все еще не обеспечены электроэнергией.
Existing trends have worsened inequalities, as millions of people still find it difficult to disengage themselves from the poverty trap. Существующие тенденции усугубляют неравенство, поскольку миллионы людей все еще не могут выбраться из ловушки нищеты.
Worldwide, around 70 per cent of those in need of antiretroviral treatment are still not covered. В мировых масштабах 70 процентов людей, нуждающихся в антиретровирусном лечении, все еще не получают его.
The cause of the blast was still undetermined at the time of writing. На момент составления доклада причина взрыва пока еще не была выяснена.
Socio-economic environment in Montenegro is still not favourable for activities of the NGO sector. Социально-экономические условия, существующие в Черногории, пока еще не благоприятствуют развитию деятельности сектора НПО.
It has therefore still not been possible to collect all the data required to carry out a complete quantitative and qualitative examination of the issue. Из-за этого пока еще не удалось обобщить необходимую информацию для проведения всеобъемлющей количественной и качественной оценки.
Major obstacles still remain and have serious consequences for the well-being of Families. Основные препятствия все еще не преодолены и имеют серьезные последствия для благосостояния семей.
In November 2007, ESCAP still had not set any objective in terms of the rate of usage for the rooms. В ноябре 2007 года ЭСКАТО еще не установило каких-либо целей с точки зрения коэффициента использования помещений.
The majority of States still lack a national legal framework to regulate illicit brokering. В большинстве государств еще не создано национальной законодательной основы для регулирования проблемы незаконной брокерской деятельности.
However, such a classification is still not available. Вместе с тем такая классификация все еще не разработана.
Many children are therefore still not receiving free primary education. Поэтому значительное число детей еще не охвачены школьным обучением.
Translation into the other official languages of the United Nations is still pending due to a lack of resources. Официальный перевод на другие языки Организации Объединенных Наций еще не сделан ввиду отсутствия средств.