When she came down she still couldn't remember anything. |
Когда она поступила, она все еще не могла ничего вспомнить. |
My goddaughter still hasn't answered her phone. |
Моя крестница все еще не отвечает на звонки. |
Topics for the other two thematic evaluations are still to be finalized, pending further discussion with the Executive Board. |
Темы двух других тематических оценок еще не согласованы и будут обсуждаться с Исполнительным советом. |
Despite efforts to resolve the legal status of refugees, concerns remained about the thousands who are still not registered. |
Несмотря на усилия, прилагаемые с целью урегулирования правового статуса беженцев, по-прежнему не устранены причины для беспокойства по поводу судьбы тысяч людей, которые еще не были зарегистрированы. |
He's still not sure about me. |
Он все еще не уверен насчет меня. |
You're still not reading that poem. |
Ты все еще не читаешь стихотворение. |
Plenty of tours to fail to guide... and the bike still isn't finished. |
Меня ждет куча неудачных экскурсий, и мопед еще не отремонтирован. |
But I'm still not over Rick. |
Я все еще не разлюбил Рика. |
I'm still not getting any better. |
И все еще не чувствую себя лучше. |
Others are still in progress, not yet completed. |
Другие в процессе, еще не завершены. |
I'm still mad at you. |
Это я на тебя еще не закончила злиться. |
We're tied, and you're the one still playing. |
Мы близко, только ты еще не выбил. |
We still can't rule out an abduction. |
Мы все еще не исключаем похищение. |
That still doesn't explain why you made me trudge through mud in $500 boots. |
Это все еще не объясняет, почему ты заставила меня тащиться по грязи в туфлях за 500 долларов. |
We still on for our meeting? |
Мы все еще не на нашей встрече? |
If you're looking for Forman, he's still not here. |
Если ты ищешь Формана, он все еще не здесь. |
Either way, she still can't I.D. Anyone. |
Так или иначе, она все еще не может никого опознать. |
I still can't believe Fink was trafficking in forgeries. |
Мне все еще не верится, что Финк сбывал подделки. |
We thought you were still out. |
Мы думали ты все еще не вернулась. |
But still having no clue how to catch him. |
Но все еще не иметь понятия, как его поймать. |
It's still not any of your business. |
Это все еще не твое дело. |
But I still care about you. |
Но ты мне все еще не безразлична. |
And he still hasn't called me. |
А он все еще не позвонил. |
Hell, I think it's adorable that you still care. |
Черт, по-моему, это мило, что тебе все еще не безразлично. |
I'm still kind of jet-lagged. |
Я все еще не отошла от перелета. |