This decision was still pending as of 25 May 2013. |
По состоянию на 25 мая 2013 года такое решение еще не было принято. |
User acceptance testing and reconfiguration were still under way. |
Еще не завершены такие процессы, как проверка согласия пользователей и реконфигурация. |
You rely on anyone who's still talking to you. |
И полагаешься на тех, кто все еще не отвернулся от тебя... |
You can still call this off. |
Ты сошел с ума, еще не поздно отказаться. |
You're still down with women. |
У нас все еще не достаточно поддержки со стороны женщин. |
As of June 2005, the position was still unfilled. |
По состоянию на июнь 2005 года эта должность была еще не заполнена. |
Missing Frenchman still missing and the House of Clennam fallen under suspicion. |
Без вести пропавший француз еще не найден, а Дом Кленнэм попал под подозрение. |
I think he still maintains an interest. |
Надеюсь, он еще не потерял к ним интерес. |
Some delegations stated that they were still formulating their position on this issue. |
Некоторые делегации заявили о том, что они пока еще не определили свою позицию по этому вопросу. |
Ecological indicators are mentioned as still undeveloped. |
Экологические показатели, как указывается, еще не разработаны. |
Protecting the deliberations of government in regard to current or still uncompleted matters. |
З. Защита конфиденциального характера обсуждений на правительственном уровне в отношении текущих или еще не решенных вопросов. |
The commitment related to development finance was thus still unmet. |
Таким образом, обязательства, связанные с финансированием развития, все еще не выполнены. |
Therefore, the Inspectors maintain all their previous recommendations still lacking acceptance and/or implementation. |
В связи с этим инспекторы оставляют в силе все те свои предыдущие рекомендации, которые еще не были приняты и/или осуществлены. |
I still can't afford that room. |
Я все еще не могу позволить себе этот номер. |
I still can't believe Gabe is responsible for all this. |
Я все еще не могу поверить, что Гейб ответственнен за все это. |
I can't believe you still surf. |
Все еще не могу поверить в то, что ты занимаешься серфингом. |
I still had no intention of killing him. |
У меня все еще не было намерения убивать ее мужа. |
I still can't believe it. |
Я все еще не могу поверить в это. |
Ten years later, I still can't believe it happened. |
Десять лет спустя я все еще не могу поверить, что это случилось. |
We still cannot reach Kiryu and White Heron. |
Мы все еще не можем установить связь с Кирю и Белыми Цаплями. |
He will when he realizes Drew's still missing. |
Цели появятся, когда он поймет, что Дрю все еще не найден. |
And she still hasn't recovered. |
И она все еще не пришла в себя. |
Unless you still consider me your enemy. |
Конечно, если вы все еще не считаете меня своим врагом. |
I still can't believe he sold our company secrets. |
Я все еще не могу поверить, что он продал секреты компании. |
A dozen stab wounds between them and still counting. |
С дюжину ударов ножом на двоих, и я еще не все сосчитала. |