Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
You know, Katie, it's still not too late to shop around. Знаешь, Кэти, ведь еще не поздно осмотреться вокруг.
There's room if you're still undecided. Там есть место, так что если ты еще не решил...
Well, it's still not over yet. Ну, это еще не конец.
By late April 1963, the airport was lacking fire fighting equipment and ground crew had still not received sufficient training. К концу апреля 1963 года в аэропорту не было противопожарного оборудования, а наземная команда еще не прошла достаточной подготовки.
The world is still not satisfied with itself. Мир все еще не доволен собой.
As of July 2006, MONUC was still in the process of implementing MEFAS. По состоянию на июль 2006 года процесс внедрения МЕФАС в МООНДРК еще не завершился.
This process is ongoing but still incomplete owing to limited access to some stockpiled mines. Этот процесс осуществляется на текущей основе, однако еще не завершен в силу ограниченности доступа к некоторым из таких складов.
They're not still maintaining that we overstepped? Они все еще не заявляют, что мы перешли границы?
I'm sorry to leave while you're still eating. Я должен идти. Извините, что оставляю вас, когда вы еще не закончили завтракать.
No, there's still no service. Нет, связь все еще не работает.
Utsu-san, you still can't forget, right? Утсу-сан, вы все еще не можете забыть, да?
But I still won't do your laundry. Но я все еще не хочу заниматься вашей стиркой.
I still can't get out of work. Я все еще не могу выбраться с работы.
The solar flares are still up. Вспышки на солнце всё еще не закончились.
And you're still not trying to run. А ты все еще не пытаешься убежать.
His cell sample's membranes still aren't absorbing the inhibitor. Мембраны клеток все еще не поглощают ингибитор.
I was... their education is likely still far too much for me. Их воспитание, вероятно, всё еще не поддаётся моему влиянию.
David, focus your fire on any drones approaching areas where the shields are still down. Дэвид, сконцентрируй огонь на дронах приближающихся к зонам где щиты все еще не работают.
General Juma says the American carrier troop still has no begun to withdraw. Генерал Джума сообщает, что американские войска еще не начали отступление.
Except I think I'm still a little too petrified to laugh. Только мне кажется, что я еще не пришел в себя от ужаса, чтобы смеяться.
It seems that His Majesty is still undecided. Кажется, Его Величество пока еще не определился.
He's probably still awake if you want to check on him. Он, наверное, еще не спит, если ты хочешь проверить его.
But he's still not here on the ship with you. Но он все еще не на корабле с тобой.
And, Pam, you're still not ready for that. И, Пэм, ты все еще не готова к этому.
I still can't come to terms with it. Я еще не примирился с этой мыслью.