You know, Katie, it's still not too late to shop around. |
Знаешь, Кэти, ведь еще не поздно осмотреться вокруг. |
There's room if you're still undecided. |
Там есть место, так что если ты еще не решил... |
Well, it's still not over yet. |
Ну, это еще не конец. |
By late April 1963, the airport was lacking fire fighting equipment and ground crew had still not received sufficient training. |
К концу апреля 1963 года в аэропорту не было противопожарного оборудования, а наземная команда еще не прошла достаточной подготовки. |
The world is still not satisfied with itself. |
Мир все еще не доволен собой. |
As of July 2006, MONUC was still in the process of implementing MEFAS. |
По состоянию на июль 2006 года процесс внедрения МЕФАС в МООНДРК еще не завершился. |
This process is ongoing but still incomplete owing to limited access to some stockpiled mines. |
Этот процесс осуществляется на текущей основе, однако еще не завершен в силу ограниченности доступа к некоторым из таких складов. |
They're not still maintaining that we overstepped? |
Они все еще не заявляют, что мы перешли границы? |
I'm sorry to leave while you're still eating. |
Я должен идти. Извините, что оставляю вас, когда вы еще не закончили завтракать. |
No, there's still no service. |
Нет, связь все еще не работает. |
Utsu-san, you still can't forget, right? |
Утсу-сан, вы все еще не можете забыть, да? |
But I still won't do your laundry. |
Но я все еще не хочу заниматься вашей стиркой. |
I still can't get out of work. |
Я все еще не могу выбраться с работы. |
The solar flares are still up. |
Вспышки на солнце всё еще не закончились. |
And you're still not trying to run. |
А ты все еще не пытаешься убежать. |
His cell sample's membranes still aren't absorbing the inhibitor. |
Мембраны клеток все еще не поглощают ингибитор. |
I was... their education is likely still far too much for me. |
Их воспитание, вероятно, всё еще не поддаётся моему влиянию. |
David, focus your fire on any drones approaching areas where the shields are still down. |
Дэвид, сконцентрируй огонь на дронах приближающихся к зонам где щиты все еще не работают. |
General Juma says the American carrier troop still has no begun to withdraw. |
Генерал Джума сообщает, что американские войска еще не начали отступление. |
Except I think I'm still a little too petrified to laugh. |
Только мне кажется, что я еще не пришел в себя от ужаса, чтобы смеяться. |
It seems that His Majesty is still undecided. |
Кажется, Его Величество пока еще не определился. |
He's probably still awake if you want to check on him. |
Он, наверное, еще не спит, если ты хочешь проверить его. |
But he's still not here on the ship with you. |
Но он все еще не на корабле с тобой. |
And, Pam, you're still not ready for that. |
И, Пэм, ты все еще не готова к этому. |
I still can't come to terms with it. |
Я еще не примирился с этой мыслью. |