Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
I've lost a brother and a father to this cause, and still, it is not won. В ней погибли мои отец и брат, а она все еще не закончена.
I've visited Kashiand Vrindavan but... still I cannot find the strength to go on. Я посещал Каши и Вриндаван, но... все еще не могу найти в себе сил жить дальше.
Even though the bullet missed Max's heart, it's still not functioning the way it should. Несмотря на то, что пуля прошла мимо его сердца, оно все еще не функционирует, как нужно.
After talking for hours, my friends still hadn't agreed on what to do with the note. После долгого разговора, мои подруги все еще не пришли к единому мнению, что делать с запиской.
He still didn't want her and she couldn't bear it. Он все еще не хотел ее и она не могла этого вынести.
And where I'm from still hasn't recovered, and probably never will. И там, откуда я родом, они все еще не восстановлены, и, вероятно, никогда не будут.
But I can still remember coming over the bridge and seeing the city right there in front of me. Но я могу все еще не могу забыть, как я, проезжая через мост, увидела большой город тут же, прямо перед собой.
Thirteen, but still can't tell the difference between right and left. Тринадцать лет, и ты все еще не можешь отличить левой стороны от правой.
You're still not in love with me? Ты все еще не влюблена в меня?
She's still a little out of it. Она все еще не пришла в себя.
I'm still not letting my parents return your call. Я все еще не позволяю родителям отвечать на твои звонки
And I am still not entirely convinced that all this isn't your latest attempt at a puerile joke. И я всё еще не уверен, что всё происходящее не является частью твоей очередной ребяческой шутки.
You want to reverse the foreclosure and take the lease, but you still can't pay all the arrears. Ты хочешь отменить решение и арендовать землю, но все еще не можешь расплатиться с долгами.
Caroline. Marion still isn't in? Кэролайн, Мэрион еще не пришла?
I... I can't wear this if I'm not still engaged to you. Я не могу носить это, если я всё еще не помолвлена с тобой.
Is the band still minus one mad Connelly brother? Группе еще не хватает одного сумасшедшего Коннелли?
It's getting pretty come you're still up? Уже поздно, почему ты еще не спишь?
Now this cab is young, so limited finish, of course, but still has a nice depth. Это молодое каберне, поэтому, конечно, еще не совсем созрело, но уже достаточно насыщенное.
But that's really hard to do with lina still missing. Но это будет сложновато, потому что мы еще не нашли Лину.
If you still want to do this thing, I'll help you. Если ты еще не передумала, я тебе помогу.
Do you think this is still good? Как думаешь, оно еще не пропало?
I still can't believe people turned round! Все еще не верится, что вы повернулись!
You still couldn't kiss her? Ты все еще не можешь ее поцеловать?
I still think that I don't know what I want to be when I grow up. Думаю, я все еще не знаю, кем хочу быть, когда вырасту.
Is it tragic that I still want some? Отстойно, что я еще не отошла от него?