You think broken mirrors have some deeper meaning, but you still can't tell me what it is. |
Вы думаете, что разбитые зеркала имеют некое глубокое значение, но все еще не может сказать мне какое. |
Maybe there's still hope for Julie. |
Возможно, для Джули еще не все потеряно. |
I'm still not clear what I'm supposed to try. |
Все еще не понимаю, что я должен попробовать. |
They're still not on the scanner. |
Сканер их пока еще не обнаружил. |
And I still can't get my love life in order. |
И я все еще не могу привести свою любовную жизнь в порядок. |
I still can't figure you out. |
Я все еще не могу понять тебя. |
Mossad's operative still hasn't been called home since then. |
Сотрудник Моссад до сих пор еще не отозван домой. |
Crash still isn't answering his phone. |
Крэш все еще не берет трубку. |
They're still not releasing the tractor beam. |
Они всё еще не ослабляют тяговый луч. |
But that still doesn't make the statement that the empty bottle is supportable. |
Но это еще не значит, что пустые бутылки причиняют больше вреда. |
I'm still not talking to you. |
Я все еще не говорю с тобой. |
I'm still not your dad. |
Я все еще не твой отец. |
We're still absorbing it, Georgia. |
Мы все еще не знаем наверняка, Джорджия. |
I can't believe I'm still awake. |
Не могу поверить, что я все еще не сплю. |
I'm still not at full strength. |
Я все еще не восстановил силы. |
But you know about the other bombs that Franklin made... the ones that are still out there. |
Но ты знаешь о другой бомбе, сделанной Франклином... той, которая еще не взорвалась. |
We've still got taggett down at the station. |
Мы еще не обследовали часть внизу станции. |
Attention all units, suspects still at large. |
Внимание всем, подозреваемые еще не задержаны. |
I still can't believe that he claimed to be his father. |
Я все еще не могу поверить, что он утверждал, что он его отец. |
Well, I still can't find anything concrete connecting the DOD and our three kings. |
Я все еще не нашел конкретного подтверждения связи Минобороны с нашими тремя королями. |
I still can't believe you're leaving so soon and so suddenly. |
Я все еще не могу поверить, что ты уезжаешь так скоро и так внезапно. |
He's still in denial about Kelly. |
Все еще не хочет верить в смерть Келли. |
Although I think my face is still frozen. |
Хотя, думаю, лицо у меня все еще не оттаяло. |
However, its purpose still eludes them. |
Но наших целей они еще не поняли. |
There are still 23 of our former comrades who aren't with us yet. |
23 наших бывших товарища всё еще не с нами. |