Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
We urge those still not on board to reconsider their position. И мы настоятельно призываем тех, кто еще не взошел на борт, пересмотреть свою позицию.
In 2006, a single case had been opened and it was still pending. В 2006 году по ней было возбуждено только одно дело, и по нему решение еще не принято.
Public buildings are still not designed to make it possible for persons with certain physical disabilities to access them. Публичные здания еще не оснащены необходимым оборудованием, чтобы сделать их доступными для лиц, страдающих определенными физическими недостатками.
The Government had restored peace by sending in the police, but a permanent solution still had to be found. Правительство направило полицию и восстановило мир, но окончательное решение еще не найдено.
Yet the Convention was still not widely known in Germany. Между тем Конвенция еще не пользуется в Германии достаточно широкой известностью.
At the time of the finalization of the present report, an agreement regarding this plan was still pending. На момент составления настоящего доклада соглашение в отношении этого плана еще не было заключено.
He also indicated that he would make proposals regarding articles that were still pending, based on the discussions held during the sessions. Он указал также, что он представит предложения по еще не согласованным статьям на основе дискуссий, проведенных в ходе сессий.
It's a wonder that this thing still has a battery. Удивительно, что в этой штуке еще не села батарейка.
The wire transfer was still pending. Банковский перевод еще не был осуществлен.
You're still new to that. Вы к ней еще не привыкли.
And her path is still unchosen. И она еще не выбрала путь.
Furthermore, two documents in French had still not been available at the opening of the session. Кроме того, два документа на французском языке все еще не были получены к открытию сессии.
The effectiveness of the process had been improving, but it still produced mixed results. Эффективность данного процесса повышается, но он все еще не всегда приносит положительные результаты.
You know, still out of it. Ты знаешь, ты все еще не отходила от нее.
I'm so happy, I still can't believe that such perfect love could exist. Я так счастлива, я все еще не могу поверить, что такая любовь может существовать.
He tries to be but he's still unsure of himself. Он пытается быть похожим, но все еще не уверен в себе.
Garcia still hasn't found any overlap between Molly Grandin and Gail Langston's lives. Гарсия все еще не нашла пересечений между жизнями Молли Грандин и Гейл Лангстон.
Furthermore, the protection programme is still not implemented equally throughout the country and many defenders at risk are not covered by it. Кроме того, еще не обеспечено равное осуществление программы защиты на всей территории страны и многие подвергающиеся опасности правозащитники ею не охвачены.
However, all the needs in this sector are still not being met. Тем не менее в этом секторе удовлетворяются еще не все потребности.
She states that her experience had a serious impact on her mental health from which she has still not recovered. Она заявляет, что все случившееся стало серьезным потрясением для психического здоровья, от которого она еще не оправилась.
You're still not convinced, Walter Morgan's whole life was about games, impersonation, deception. Вы все еще не убеждены, целая жизнь Уолтера Моргана была в играх, лицемерии, обмане.
I'm just still a bit confused about how I got here. Я все еще не совсем понимаю, как попала сюда.
Calleigh, Victor's still on the loose, and he's heading toward you now. Калли, Виктор все еще не найден, и он направляется к вам сейчас.
Look, I'm still not ready. Послушай, я еще не готов.
I'm still kind of not sure what we found. Я все еще не уверен в том, что мы нашли.