Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
We're still not following you. Мы все еще не поняли тебя.
I'm still not sure why I'm here. Я все еще не понимаю, зачем я здесь.
Phil, honey, you're still up. Фил, дорогой, ты все еще не лег.
I'm still not used to hearing you speak. Я все еще не привыкла к тому, что ты говоришь.
Mr Eckstein called, says he still hasn't received his May payment. Звонил мистер Экштейн, сказал, что он еще не получил деньги за май.
I'm still not sure why we're here. Я все еще не знаю, зачем мы здесь.
And you're still not listening to me. И ты все еще не слушаешь меня.
I'm still not totally convinced that it's a genuine message. Я всё еще не испытываю абсолютного убеждения в подлинности сообщения.
Hastings and Walker... are still missing. Хастингс и Уолкера... все еще не нашли.
You're still not connecting the dots, Marvin. Ты все еще не в состоянии сопоставить факты, Марвин.
So the drone's still out there. Итак, дрон еще не у нас.
So despite everything that's happened, I thought there still might be hope for me. Не смотря на все что случилось, думаю надежда для меня еще не потеряна.
You know, it's still our anniversary. Знаешь, наша годовщина еще не закончилась.
I thought you and Tony were still gazing into each other's eyes. Я думала, вы с Тони еще не насмотрелись в глаза друг друга.
No, she still hasn't called. Нет, она мне все еще не позвонила.
I notice the watch still isn't in the collection. Я заметила, что часы все еще не в коллекции.
But she still doesn't know about Blake. Но она все еще не знает о Блейке.
I am still not convinced that he has been entirely truthful about Michael's... Rivkin's shooting. Я все еще не убедилась, что он был полностью честен по поводу Майкла... стрельбы в Ривкина.
I've spent my life training for this and I'm still not ready. Я провел всю мою жизнь, тренируясь для этого, и я все еще не готов.
I still can't believe you're here. Я все еще не верю, что ты здесь.
She still can't talk about it. Она все еще не может об этом говорить.
I still can't believe Peri got custody of your son. Я все еще не могу поверить, что Пери получила опеку над сыном.
And I still can't eat them to today. И я все еще не могу их есть до сих пор.
I've been smart all my life, but still not married. Я всю жизнь была умной, но я все еще не замужем.
Yes, I'm still awake. Да, я все еще не сплю.