We're still not following you. |
Мы все еще не поняли тебя. |
I'm still not sure why I'm here. |
Я все еще не понимаю, зачем я здесь. |
Phil, honey, you're still up. |
Фил, дорогой, ты все еще не лег. |
I'm still not used to hearing you speak. |
Я все еще не привыкла к тому, что ты говоришь. |
Mr Eckstein called, says he still hasn't received his May payment. |
Звонил мистер Экштейн, сказал, что он еще не получил деньги за май. |
I'm still not sure why we're here. |
Я все еще не знаю, зачем мы здесь. |
And you're still not listening to me. |
И ты все еще не слушаешь меня. |
I'm still not totally convinced that it's a genuine message. |
Я всё еще не испытываю абсолютного убеждения в подлинности сообщения. |
Hastings and Walker... are still missing. |
Хастингс и Уолкера... все еще не нашли. |
You're still not connecting the dots, Marvin. |
Ты все еще не в состоянии сопоставить факты, Марвин. |
So the drone's still out there. |
Итак, дрон еще не у нас. |
So despite everything that's happened, I thought there still might be hope for me. |
Не смотря на все что случилось, думаю надежда для меня еще не потеряна. |
You know, it's still our anniversary. |
Знаешь, наша годовщина еще не закончилась. |
I thought you and Tony were still gazing into each other's eyes. |
Я думала, вы с Тони еще не насмотрелись в глаза друг друга. |
No, she still hasn't called. |
Нет, она мне все еще не позвонила. |
I notice the watch still isn't in the collection. |
Я заметила, что часы все еще не в коллекции. |
But she still doesn't know about Blake. |
Но она все еще не знает о Блейке. |
I am still not convinced that he has been entirely truthful about Michael's... Rivkin's shooting. |
Я все еще не убедилась, что он был полностью честен по поводу Майкла... стрельбы в Ривкина. |
I've spent my life training for this and I'm still not ready. |
Я провел всю мою жизнь, тренируясь для этого, и я все еще не готов. |
I still can't believe you're here. |
Я все еще не верю, что ты здесь. |
She still can't talk about it. |
Она все еще не может об этом говорить. |
I still can't believe Peri got custody of your son. |
Я все еще не могу поверить, что Пери получила опеку над сыном. |
And I still can't eat them to today. |
И я все еще не могу их есть до сих пор. |
I've been smart all my life, but still not married. |
Я всю жизнь была умной, но я все еще не замужем. |
Yes, I'm still awake. |
Да, я все еще не сплю. |