Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
I just wish you still believed that. Очень жаль, что ты все еще не веришь в это.
I still can't believe it's Garrett. Я все еще не могу поверить, что это Гаррет.
Currently, 44 States parties to NPT had still not signed safeguards agreements. На данный момент 44 государства - участника ДНЯО все еще не подписали соглашений о применении гарантий.
This report is still not as it should be. Вместе с тем настоящий доклад пока еще не соответствует предписанным нормам.
Final measures and definite duty decisions are still pending. Решения об окончательных мерах и точных размерах пошлины пока еще не приняты.
Poor girls and women still could not afford medicines. Девочки и женщины из бедных семей все еще не могут позволить себе покупать лекарства.
12.46 Public Health provision for childbirth services is still inadequate. 12.46 В рамках государственной системы здравоохранения обеспечение услуг по родовспоможению все еще не соответствует должному уровню.
Nevertheless, concrete results are still insufficient. Тем не менее, все еще не достает конкретных результатов.
Women's contributions to peacemaking and peace-building are still less recognized and utilized. Вклад женщин в установление мира и миростроительство до сих пор еще не получил должного признания и используется не в полной мере.
Some weaknesses identified by the independent in-depth evaluation of 1999 still persist. Некоторые недостатки, выявленные в ходе независимой углубленной оценки в 1999 году, все еще не изжиты.
The potential of partnerships is still greatly underexploited. До сих пор еще не в полной мере используются потенциальные возможности партнерских взаимоотношений.
He noted that Estonia still did not have a comprehensive law against discrimination. Г-н Бойд отмечает, что Эстония пока еще не имеет полного закона о борьбе против дискриминации.
My memory still sucks from the chemo. С моей памятью еще не все в порядке из-за химии.
Descendants of the victims are still being displaced. Потомки его жертв все еще не вернулись на свои земли.
That still leaves us with the question of why. Это все еще не избавляет нас от вопроса "почему".
Sarah, your friends still missing. Сара... Твои подруги все еще не найдены.
It still wouldn't destroy us. Это все еще не могло бы разорить нас.
She still wonders why you broke up. Она все еще не понимает, почему вы расстались.
Sounds like you're still unsure. Звучит, как будто ты всё еще не уверен.
However, tension and violence still persist in the world. Мир тем не менее все еще не свободен от напряженности и насилия.
Despite these improvements, conditions of detention are still below acceptable international norms. Однако, несмотря на эти улучшения, условия содержания под стражей все еще не отвечают приемлемым международным нормам.
Top managers often still lack specialized management skills and training. Руководители высшего звена нередко все еще не обладают специальными управленческими навыками и подготовкой.
Clarification of some intergovernmental mandates was still required. В то же время еще не уточнены некоторые межправительственные мандаты.
Scientists with different backgrounds are still unaccustomed to working together. Ученые, представляющие разные дисциплины, все еще не привыкли работать совместно друг с другом.
Of course, there still remains the major problem of disarmament. Разумеется, такая крупная проблема, как разоружение, пока еще не решена.