| You still got that certain set of skills that makes them listen to you when you talk. | Вы пока еще не утратили тех качеств, которые заставляют их к вам прислушаться. |
| I can't - You are still not taking this seriously. | Я не могу, не могу - ты все еще не принимаешь это всерьез. |
| The night's still under 30. | Для детей до тридцати еще не поздно. |
| Do you still not know how things works around the palace? | Ты еще не понял, какие вещи позволены во дворце? |
| Wait, then you're still getting married? | Погоди, так ты все еще не передумала выходить замуж? |
| I am seriously still drunk on last night's cava. | Честно, я еще не протрезвела после вчерашней кавы. |
| Well, it's still foggy, but I'm... I'm having memories, after a lifetime of nothing. | Еще не ясно, но я... начинаю вспоминать кое-что из жизни. |
| Only if you were still up, and then I had to listen to drunk life advice from all of your unemployed poet friends. | Только если ты еще не спала, и тогда приходилось выслушивать пьяные бредни твоих безработных друзей поэтов. |
| If Candy's still up when we get back, you can tell her. | Если Кэнди еще не спит, то мы скажем ей. |
| He still doesn't trust me after I lied about taking a piece of the Philosopher's Stone. | Он все еще не доверяет мне, после того, как я солгала насчет того, что я забрала кусочек философского камня. |
| That still might not cause a problem for you, | Это все еще не может быть проблемой для тебя, |
| You know, I'm still trying to figure out why Sunny took you on as a Colt. | Знаешь, я все еще не могу понять, почему Санни взял тебя новичком. |
| More than eight hours have passed since the consignment of zenite disappeared and we have still found no trace of it. | Прошло больше восьми часов с момента пропажи груза зенайта, и мы все еще не нашли даже его следа. |
| I take it you still believe our plan won't work. | Я так понимаю, вы все еще не верите, что наш план сработает? |
| You know, she still hasn't called yet. | Знаешь, она все еще еще не звонила. |
| The pain meds are helping a little, but I still can't get out of the house. | Лекарства немного помогают, но я всё еще не могу выйти из дома. |
| For all your intelligence, you still didn't manage to make Chay-Ara yours. | Не смотря на твой великий интеллект, ты все еще не смог заполучить Шэй-Ару. |
| What if you have all those manly whatnots and a woman still doesn't respond? | Что если у вас есть все эти "мужские этажерки", но женщина все еще не реагирует? |
| With these looks, perhaps... still not okay. | возможно... еще не все хорошо. |
| We're still getting different numbers, sir. | Цифры все еще не сходятся, сэр. |
| No, I thought I'd go down this week if you still weren't back. | Нет, я решила, что поеду на этой неделе, если ты еще не вернешься. |
| Well, Chet's still out there, so this isn't over until I find him. | Ну, Чет все еще на воле, так что расследование еще не закончилось. |
| I'm saying there's still a lot we don't know... | Другими словами, мы все еще не знаем всего. |
| I'm still not convinced these documents, whatever they may be, are even relevant to this trial. | Я все еще не убеждена, что эти документы, вообще имеют отношение к этому разбирательству. |
| If it's still an impossibility, press "1" on your keypad. | Если вы все еще не согласны, нажмите "1". |