You still got that certain set of skills that makes them listen to you when you talk. |
Вы пока еще не утратили тех качеств, которые заставляют их к вам прислушаться. |
I can't - You are still not taking this seriously. |
Я не могу, не могу - ты все еще не принимаешь это всерьез. |
The night's still under 30. |
Для детей до тридцати еще не поздно. |
Do you still not know how things works around the palace? |
Ты еще не понял, какие вещи позволены во дворце? |
Wait, then you're still getting married? |
Погоди, так ты все еще не передумала выходить замуж? |
I am seriously still drunk on last night's cava. |
Честно, я еще не протрезвела после вчерашней кавы. |
Well, it's still foggy, but I'm... I'm having memories, after a lifetime of nothing. |
Еще не ясно, но я... начинаю вспоминать кое-что из жизни. |
Only if you were still up, and then I had to listen to drunk life advice from all of your unemployed poet friends. |
Только если ты еще не спала, и тогда приходилось выслушивать пьяные бредни твоих безработных друзей поэтов. |
If Candy's still up when we get back, you can tell her. |
Если Кэнди еще не спит, то мы скажем ей. |
He still doesn't trust me after I lied about taking a piece of the Philosopher's Stone. |
Он все еще не доверяет мне, после того, как я солгала насчет того, что я забрала кусочек философского камня. |
That still might not cause a problem for you, |
Это все еще не может быть проблемой для тебя, |
You know, I'm still trying to figure out why Sunny took you on as a Colt. |
Знаешь, я все еще не могу понять, почему Санни взял тебя новичком. |
More than eight hours have passed since the consignment of zenite disappeared and we have still found no trace of it. |
Прошло больше восьми часов с момента пропажи груза зенайта, и мы все еще не нашли даже его следа. |
I take it you still believe our plan won't work. |
Я так понимаю, вы все еще не верите, что наш план сработает? |
You know, she still hasn't called yet. |
Знаешь, она все еще еще не звонила. |
The pain meds are helping a little, but I still can't get out of the house. |
Лекарства немного помогают, но я всё еще не могу выйти из дома. |
For all your intelligence, you still didn't manage to make Chay-Ara yours. |
Не смотря на твой великий интеллект, ты все еще не смог заполучить Шэй-Ару. |
What if you have all those manly whatnots and a woman still doesn't respond? |
Что если у вас есть все эти "мужские этажерки", но женщина все еще не реагирует? |
With these looks, perhaps... still not okay. |
возможно... еще не все хорошо. |
We're still getting different numbers, sir. |
Цифры все еще не сходятся, сэр. |
No, I thought I'd go down this week if you still weren't back. |
Нет, я решила, что поеду на этой неделе, если ты еще не вернешься. |
Well, Chet's still out there, so this isn't over until I find him. |
Ну, Чет все еще на воле, так что расследование еще не закончилось. |
I'm saying there's still a lot we don't know... |
Другими словами, мы все еще не знаем всего. |
I'm still not convinced these documents, whatever they may be, are even relevant to this trial. |
Я все еще не убеждена, что эти документы, вообще имеют отношение к этому разбирательству. |
If it's still an impossibility, press "1" on your keypad. |
Если вы все еще не согласны, нажмите "1". |