Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
Believe it or not, still not a big fan of the Glee Club. Хотите верьте, хотите нет, она все еще не фанатка хорового кружка.
It's too bad you still can't seem to catch a break. Плохо, что ты все еще не можешь иногда остановить себя.
Now he's dead, you still can't? Сейчас он мертв и ты все еще не можешь?
Physical therapy's helping, but they still can't tell me if the damage is permanent. Физиотерапия помогает, но мне все еще не могут сказать, останутся ли проблемы насовсем.
Are you still not awake, sir? Вы еще не проснулись, сэр?
(Sighs) Toby says that Lana is still not sure Тоби сказал, что Лана все еще не уверена
James Lucas scott, what are you still doing awake? Джеймс Лукас Скотт, почему ты еще не спишь?
We've been here going on two hours now, and I'm still not really sure why you wanted to have lunch with me. Мы уже тут два часа сидим, и я все еще не знаю, почему вы хотели пообедать со мной.
Her Quinjet still hasn't arrived, and she's not answering communications. ее квинджет еще не прилетел, и она не выходит на связь.
You're still not packed, Laura? Ты еще не собралась, Лаура?
That's really sweet of you but I'm still kind of in the thick of it. Это мило с твоей стороны, но я еще не совсем оправилась.
The details are still coming in, and we are working to confirm them for you, but it appears, on day 37... Все детали еще не выяснены, мы работаем над проверкой фактов, но похоже на 37 день...
Mom, why are you still up? Почему ты еще не спишь, мама?
But there is still time for them to change the links of the chain... which are known to the police. Но ведь еще не поздно заменить те звенья цепочки, которые теперь известны полиции.
Scans are still coming through, but I've put what we've got so far up on the wall. Пересылка сканов еще не закончена, но я разместила, то, что уже пришло на стенах.
We are still in mourning over the deceased Queen, Еще не кончился траур по покойной королеве,
She's still in recovery now. but carol thinks it's all right if you want to get in there tomorrow. Она еще не отошла от наркоза, но Кэрол думает, что будет хорошо если ты сможешь прийти завтра.
It's only because I'm old and still at it. Просто потому что я стар и еще не отошел от дел.
I still can't believe you flew here for all of 12 hours just to smooth things over between us. Я все еще не могу поверить, что ты летела сюда 12 часов Чтобы уладить конфликт между нами.
You still won't tell me? Ты все еще не хочешь мне сказать?
I got rejected by my backup school, Ohio State, and Brown still hasn't told me if I got in yet. Я отказалась от запасного варианта с колледжем Огайо, а Брауновский университет всё еще не дал мне положительного ответа.
He's not still reading one of those Dan-and-serena- Он ведь все еще не читает эти Дэн-Сирена,
I'm still not ready to go there with you. Я все еще не готов идти туда с тобой
As long as you're still awake, Monsieur Dantes, I wonder... if I might have a word with you. Раз вы еще не спите, мсье Дантес? Я хотел спросить, можно с вами переговорить.
Well, at least for the past month, which I'm still not sure is healthy. Ну, по крайней мере, за последний месяц, я все еще не уверена, что это полезно.