Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
the white house still has not complied. Белый Дом все еще не согласился.
Things still aren't great with Miguel? С Мигелем все еще не наладилось?
You still can't get by? Вы все еще не может обойтись?
But it still doesn't tell us why he would take out the real bond and put in a forgery. Но это все еще не говорит нам, зачем он забрал оригинал и подложил копию.
But isn't Danny still in the hospital? Но разве Дэнни все еще не в больнице?
Make you think she still cared? Может, дала понять, что вы ей все еще не безразличны?
I've stopped running from my parents, but I'm still not sure if I can trust them. Я больше не убегаю от родителей, но всё еще не уверена, могу ли я доверять им.
It's still not a compliment! Но пока это еще не комплимент!
We're late and we have to go and you're still not ready. Мы опаздываем, и нам надо идти, а ты еще не готова.
Which brings us, once again, to the urgent just how much there is still left to own. Что, в свою очередь, приводит нас к осознанию того... сколько всего нам пока еще не принадлежит.
Casey, are you still up? Кейси, ты еще не спишь?
Do you still know how to make tea? Ты еще не забыла, как готовить чай?
Anyone who still needs to vote should go right now! Все, кто еще не проголосовал, вперед и с песней!
Breaks my heart, but they're still in the hunt. Ahem. Ужасно, но они еще не сошли с дистанции.
Can't make a projection when-when it's this tight. 20% of the vote is still uncounted. Как можно делать такие прогнозы, когда 20% голосов еще не подсчитано.
In fact, why is he still up? В самом деле, почему он все еще не спит?
But Louis still hasn't found his way back in the saddle. Но Луи все еще не нашел путь, чтобы снова оказаться в седле.
It's been 13 years, and I'm still not sick of you. Прошло уже 13 лет, а я все еще не сыта тобой.
So, jenny, I still can't believe You dropped out of constance to become a designer. Итак, Дженни, я все еще не могу поверить, что ты бросила Констанс, чтобы стать дизайнером.
I still can't believe you're dating someone who looks like that, and can read. Все еще не могу поверить, что ты встречаешься с человеком, который так выглядит, да еще и читать умеет.
I can't leave him, but the potion stock still needs Komodo scale. Я не могу оставить его, но в зелье все еще не достает чешуи Комодо.
It's still tangential and, so far, inadmissible. Но он все еще не имеет прямого отношения к делу.
I still think you're wrong. А я все еще не согласен.
Would you still say you don't recognize me? Вы все еще не признаете меня?
So we are in the 21st century, and we still cannot properly understand the spectrum of the sun. На дворе 21 век, а мы все еще не до конца понимаем солнечный спектр.