Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
The Republika Srpska has still not harmonized its entity legislation with the State Law on Refugees and Displaced Persons. Республика Сербская все еще не привела свое законодательство образования в соответствие с Государственным законом о беженцах и перемещенных лицах.
Thirty-eight States parties, however, had still not done so. Однако 38 государств этого еще не сделали.
For other partners, such mechanisms still need to be devised. Что касается других партнеров, то такие механизмы еще не созданы.
According to paragraph 96 of the report, Cambodia still had not concluded mutual judicial assistance agreements with other countries. Из пункта 96 доклада явствует, что государство-участник еще не заключило соглашений о правовой взаимопомощи.
The Government is still unable to administer justice. Правительство пока еще не в состоянии отправлять правосудие.
The competent parliamentary commission did not propose to take further action on that initiative, but the National Council has still not discussed the issue. Компетентная парламентская комиссия не предлагала принять дальнейшие меры по данной инициативе, а Национальный совет еще не обсуждал этот вопрос.
Budgetary provisions were still pending that would make such attendance by all treaty body chairpersons a standing practice. Бюджетные положения, предполагающие ввести такое участие председателей всех договорных органов в обычную практику, еще не утверждены.
Unfortunately, the scope of "serious mental harm" is still unclear in international law, and remains problematic. К сожалению, масштабы «серьезного умственного расстройства» все еще не являются четко определенными в международном праве и сохраняют проблематичный характер.
Ireland and Malta continued to be the only two countries of the European Union that were still not Contracting Parties. Ирландия и Мальта остаются единственными двумя странами - членами Европейского союза, которые все еще не являются договаривающимися сторонами.
The recommendation for reappointment of two staff members is still pending consideration. Рекомендация о переводе двух сотрудников на новые контракты еще не рассмотрена.
The decision by CADE, the third Brazilian competition authority, is still pending. Третий бразильский орган по контролю за конкуренцией, КАДЕ, еще не вынес своего решения.
Complaints mechanisms still need to be developed in many remote field locations. Во многих отдаленных полевых районах механизмы подачи жалоб все еще не отработаны.
The issue of emergency safeguard measures should be carefully assessed due to the fact that an adequate solution had still not been found. Необходимо будет внимательно обдумать вопрос о чрезвычайных защитных мерах, поскольку адекватное его решение пока еще не найдено.
The serious infrastructural and logistical challenges facing RSLAF, which have been highlighted in previous reports, still persist. Все еще не решены серьезные инфраструктурные и материально-технические проблемы, с которыми сталкиваются Вооруженные силы Республики Сьерра-Леоне и которые я отмечал в своих предыдущих докладах.
This is the case in Kosovo and in other instances where the status issue is still pending. Так происходит в Косово и в других местах, где все еще не решен вопрос о статусе.
By May 2004, twelve Member States had still not provided information on their national compensation payment system. К маю 2004 года 12 государств-членов все еще не представили информацию о своих национальных системах выплаты компенсации.
The domestic airports of Liberia are still not open to public air traffic. Внутренние аэропорты Либерии все еще не открыты для регулярного воздушного сообщения.
Gender stereotypes still prevent women from reaching senior positions in the private sector and government. Гендерные стереотипы все еще не позволяют женщинам занимать должности высокого уровня в частном секторе и правительстве.
Many EECCA countries are still not party to many of the Convention's protocols and have noted the technical difficulties they have with implementation. Многие страны ВЕКЦА пока еще не являются сторонами многих протоколов к Конвенции и обращают внимание на технические трудности с их осуществлением.
A small number of CD members are still not in a position to accept balanced compromise solutions on the core issues. Небольшое число членов КР все еще не в состоянии принять сбалансированные компромиссные решения по ключевым проблемам.
Despite these efforts, women are still a long way off from achieving equality and equal opportunity. Несмотря на все усилия, женщинам пока еще не удается добиться равноправия и равных возможностей.
There are still some articles of the Convention yet to be incorporated into the domestic law of Ghana. Пока еще не все соответствующие статьи Конвенции включены в законодательство страны.
In Albania, there is still no comprehensive social service network. В Албании все еще не существует всеобъемлющей системы социального обслуживания.
Youth participation in the formulation and implementation of the National Forest Programmes is still absent in many countries. Во многих странах пока еще не обеспечено участие молодежи в разработке и осуществлении Национальных программ в области лесов.
The Secretariat, however, is still awaiting receipt of more substantive and conclusive comments from Indonesia. В то же время секретариат еще не получил от Индонезии более содержательных замечаний по существу.