Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
My mom's still a little uncomfortable. А мама еще не совсем смирилась.
Okay, somebody tell me how this website's still legal. Ладно, объясните мне, почему этот сайт еще не прикрыли.
Scans for surface residue are still pending. Сканирование внешней поверхности еще не завершено.
I thought you were still mapping it. Я думал, карта еще не готова.
'Cause such a visceral reaction could only come from a woman who still cares. Потому что так могла бы отреагировать только женщина, которой еще не все равно...
Then you can clear up the mystery still clouding Lady Margaret's mind. Тогда Вы можете прояснить тайну, пока память еще не вернулась к леди Маргарет.
You and Marty still aren't in the best place, Clyde. У вас с Марти все еще не так гладко, Клайд.
You have still not had a drink with me. Ты все еще не выпил со мной.
Well, we still can't release her. Ну, мы все еще не можем ее выписать.
That still doesn't explain why he's wrapped up like that. Это все еще не объясняет, почему он завернут в пленку.
And we can still study it's not that late. И мы по-прежнему можем заниматься, если еще не поздно.
And you still sold me out. Но это все еще не мешает тебе предать меня.
It still doesn't tell us who killed David and tried to put Mum inside. Хотя мы все еще не знаем, кто убил Дэвида и пытался подставить маму.
Yes, he still is elected, Да, его срок еще не истек...
As long as they're still counting. Вот видишь, еще не все потеряно.
Our jamming device still hasn't cracked the code. Мы все еще не можем взломать код.
Bailey is still not talking to me. Бейли все еще не разговаривает со мной.
We've got two days till the exam and we're still not ready. У нас два дня до экзамена и мы все еще не готовы.
Technically, we are both still free to date. Технически мы все еще не встречаемся.
The city's still too raw, Nick. Ник, город еще не успокоился, они к тебе не готовы.
I see you still know how to talk to women. Вижу, ты еще не разучился разговаривать с женщинами.
The Agency's still weak, Saul. Управление еще не оправилось, Сол.
You still can't do it. Ты все еще не можешь это сделать.
But yet they still weren't sure what he would do. Но они все еще не были уверены в том, что он будет делать.
You guys won, but you're still not in the play-offs. Вы, ребята, выиграли, но вы все еще не в финале.