Just wanted to make sure that it was still cool for me to go with Nero tomorrow. |
Просто хотела убедиться, что ты все еще не против если я уеду с Неро завтра. |
I think you're still upset that future me murders future you |
Я думаю, тебе все еще не по себе из-за того, что будущий я убил будущего тебя. |
51 million NOK are still not found of the 57 million which were robbed |
51 миллион норвежских крон все еще не найдены из 57 миллионов которые были украдены. |
After travelling 10,000 leagues under the sea, I still had not solved the mystery of Captain Nemo. |
Проплыв под водой 50000 километров, я все еще не разгадал загадку капитана Немо. |
I can't believe that after all this time, you still can't be honest with me. |
Не могу поверить, что после всего этого времени, ты все еще не можешь быть со мной откровенным. |
That he'd been in the house plenty of times, which is true, but... he still wouldn't say how the hair got on the pillow. |
Он был в доме много раз, что является правдой, но... он все еще не сказал, как волосы оказались на подушке. |
Well, it's been four days and you're still not famous. |
Уже прошла четрые дня, а ты всё еще не звезда. |
This girl Lauren, she was 26 years old and she still hadn't moved out. |
Девушка Лорен, ей 26 лет и она все еще не переехала от родителей. |
He says I do, but I'm still not sure. |
Он говорит, что да, но я всё еще не знаю. |
I'm still not speaking to them. |
я все еще не разговариваю с ними. |
So what happens if the work still isn't there? |
Так что случится, если работа еще не будет готова? |
I'm still not sold on them yet. |
Я все еще не уверен на счет некоторых. |
I'm still not getting that "come hither" thing we talked about, but it's close. |
Это пока еще не то о чем мы говорили, но это уже ближе. |
Besides, I'm still not entirely convinced. |
Кроме того, я еще не до конца убеждена |
How the hell are you still awake? |
Какого черта вы еще не спите? |
But early fall so I still kind of have a tan. |
Должна быть ранняя осень, чтобы загар еще не сошел. |
Right, well, whichever, even if those are her flowers in there we're still waiting for something concrete to put either Mana or Sean inside that house. |
Так, хорошо, вне зависимости, даже если там были ее цветы, нам всё еще не хватает чего-то конкретного, чтобы привести в этот дом что Ману, что Шона. |
Well, she came out of the coma, but they're still running tests. |
Она вышла из комы, но анализы еще не готовы. |
The draft of the second report was still under way at the end of the reporting period |
По состоянию на конец отчетного периода работа над проектом второго доклада еще не была завершена |
UNODC has invested in the Unit during the biennium, increasing its human resources from one to three Professional staff, although the third staff member was still to be recruited at the time of the Board's final audit. |
В отчетном двухгодичном периоде ЮНОДК вложила дополнительные средства в Группу, увеличив ее штат с одного до трех сотрудников категории специалистов, хотя этот третий сотрудник к моменту проведения окончательной ревизии Комиссии еще не был нанят. |
During the four months when projects are operationally closed but still financially open, no further goods or services can be ordered or received, but a number of late expenses can be legitimately posted. |
В течение четырех месяцев, когда оперативная деятельность уже завершена, а финансовая отчетность еще не закрыта, новые товары или услуги не могут быть заказаны или получены, но существует возможность на законных основаниях регистрировать ряд понесенных позднее расходов. |
It was stated, however, that the Board should be careful about any recommendations, since the treaty process was still ongoing and the outcome was far from certain owing to the considerable divergence of views. |
При этом было заявлено, что Совету следует осторожно подходить к выработке каких-либо рекомендаций, так как процесс, связанный с договором, еще не завершился, а его перспективы весьма туманны, поскольку мнения существенно расходятся. |
Sam says the task force still hasn't figured out Faber's the mole. |
Сэм сказал, что опергруппа все еще не раскопала, что Фейбер - крот. |
I still can't get the horror of last night out of my head. |
Я все еще не могу выкинуть из головы ужас последней ночи. |
You will have heard that Grace is still not well and this is going to take some time. |
Наверное, вы уже слышали, что Грейс все еще не в порядке, так как это займет какое-то время. |