| I'm still making up my mind about you as a potential partner. | Я все еще не решил, брать ли тебя с собой. |
| Is the President, by any chance, still with you? | Президент случайно еще не у вас? |
| I never told you this, but I'm still traumatized from the microwave nachos you made me in the seventh grade. | Я никогда не говорила об этом, но я все еще не отошла от начос из микроволновки, которыми ты кормила меня в 7 классе. |
| Plus, we still can't prove it's Stein in the video leaving that club with Justin. | К тому же мы все еще не можем доказать, что это Штеин на видео покидает клуб вместе с Джастином. |
| The wretched thing still isn't working! | Никудышная вещь всё еще не работает! |
| If he still couldn't get by on his own, | Если он все еще не мог пройти на свой собственный, |
| Very quickly, we found the correct car park, but we still couldn't find the car. | Очень быстро, мы нашли правильную парковку, но мы все еще не могли найти машину. |
| Why isn't Jackson still here? | Почему Джексон все еще не здесь? |
| Lord Haman, I am not yet finished with you, for we must still address the issue of your treason. | Господин Аман, Я еще не закончил с тобой, ибо мы должны учесть вопрос о твоей измене. |
| And your wife's suitcase is still packed. | И багаж вашей жены все еще не распакован |
| But enough of the country still does. | Но весомая часть страны все еще не верит |
| I've still got a couple of minutes, mate. | Моя смена все еще не началась. |
| I got a college degree, and I still cannot figure how this scoring works. | У меня университетская степень, а я все еще не умею вести счет. |
| And yet still you didn't get the rat traps I sent you for. | И ты все еще не принесла мне мышеловки, за которыми я тебя посылала. |
| You still think I'm not? | А ты все еще не считаешь? |
| Ben, you're still not well. | Бен, ты все еще не в порядке |
| Well, that's more like it, Jo, but it still isn't the answer - even if the metabolic rate had increased a hundredfold. | Ну, это более вероятно, Джо, но еще не ответ - даже если метаболизм увеличился в сотни раз. |
| Well, that's not to say you still didn't do the dirty on me. | Это еще не значит, что ты не совершил по отношению ко мне подлость. |
| This kid is still not getting enough oxygen! | Он все еще не получает достаточно кислорода! |
| Nick, people have long memories, especially in this town, and that housing mess, it's still too fresh. | Ник, у людей долгая память, особенно в этом городе, и этот строительный кошмар еще не улегся. |
| It's a little too early to tell, but looks like the sparks are still flying. | Немного рановато говорить, но похоже на то, что искра еще не погасла. |
| If Ferengi marriages are so wonderful, why are you still single? | Если браки у ференги такие замечательные, что ж ты еще не женился? |
| It's one of Jerry's cases, and it's still active. | Одно из дел Джерри, еще не закрыто. |
| Yes, but what if she still hates me? | Но вдруг она меня еще не простила? |
| I just wanted to see if Conrad was planning to go through with his party, seeing as Jack is still missing. | Я просто хотел посмотреть планирует ли Конрад завершить свою вечеринку, видя, что Джек еще не найден. |