I'm still making up my mind about you as a potential partner. |
Я все еще не решил, брать ли тебя с собой. |
Is the President, by any chance, still with you? |
Президент случайно еще не у вас? |
I never told you this, but I'm still traumatized from the microwave nachos you made me in the seventh grade. |
Я никогда не говорила об этом, но я все еще не отошла от начос из микроволновки, которыми ты кормила меня в 7 классе. |
Plus, we still can't prove it's Stein in the video leaving that club with Justin. |
К тому же мы все еще не можем доказать, что это Штеин на видео покидает клуб вместе с Джастином. |
The wretched thing still isn't working! |
Никудышная вещь всё еще не работает! |
If he still couldn't get by on his own, |
Если он все еще не мог пройти на свой собственный, |
Very quickly, we found the correct car park, but we still couldn't find the car. |
Очень быстро, мы нашли правильную парковку, но мы все еще не могли найти машину. |
Why isn't Jackson still here? |
Почему Джексон все еще не здесь? |
Lord Haman, I am not yet finished with you, for we must still address the issue of your treason. |
Господин Аман, Я еще не закончил с тобой, ибо мы должны учесть вопрос о твоей измене. |
And your wife's suitcase is still packed. |
И багаж вашей жены все еще не распакован |
But enough of the country still does. |
Но весомая часть страны все еще не верит |
I've still got a couple of minutes, mate. |
Моя смена все еще не началась. |
I got a college degree, and I still cannot figure how this scoring works. |
У меня университетская степень, а я все еще не умею вести счет. |
And yet still you didn't get the rat traps I sent you for. |
И ты все еще не принесла мне мышеловки, за которыми я тебя посылала. |
You still think I'm not? |
А ты все еще не считаешь? |
Ben, you're still not well. |
Бен, ты все еще не в порядке |
Well, that's more like it, Jo, but it still isn't the answer - even if the metabolic rate had increased a hundredfold. |
Ну, это более вероятно, Джо, но еще не ответ - даже если метаболизм увеличился в сотни раз. |
Well, that's not to say you still didn't do the dirty on me. |
Это еще не значит, что ты не совершил по отношению ко мне подлость. |
This kid is still not getting enough oxygen! |
Он все еще не получает достаточно кислорода! |
Nick, people have long memories, especially in this town, and that housing mess, it's still too fresh. |
Ник, у людей долгая память, особенно в этом городе, и этот строительный кошмар еще не улегся. |
It's a little too early to tell, but looks like the sparks are still flying. |
Немного рановато говорить, но похоже на то, что искра еще не погасла. |
If Ferengi marriages are so wonderful, why are you still single? |
Если браки у ференги такие замечательные, что ж ты еще не женился? |
It's one of Jerry's cases, and it's still active. |
Одно из дел Джерри, еще не закрыто. |
Yes, but what if she still hates me? |
Но вдруг она меня еще не простила? |
I just wanted to see if Conrad was planning to go through with his party, seeing as Jack is still missing. |
Я просто хотел посмотреть планирует ли Конрад завершить свою вечеринку, видя, что Джек еще не найден. |