Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
Sweden still has a partial payment outstanding for 2005. Швеция еще не произвела часть выплат, причитающихся за 2005 год.
Three cases concerned labour relations and are still pending in 2007. Три случая касаются трудовых отношений и в 2007 году еще не были завершены.
That indicates only that you are still sane. Это значит лишь то, что вы еще не спятили.
I know you still believe in our system. Я знаю, что ты еще не разуверился в нашей системе.
Maybe they're still on their honeymoon. Может, они еще не вернулись из свадебного путешествия.
Despite the considerable road and rail network, the transport infrastructure is still inadequate. Несмотря на достаточно обширную автодорожную и железнодорожную сеть, развитие транспортной инфраструктуры пока еще не достигло адекватного уровня.
It was also worrying that market access for most developing countries was still little improved. Вызывает также обеспокоенность, что заметных улучшений в отношении доступа к рынку для большинства развивающихся стран все еще не произошло.
He still didn't believe what Amanda had written. Он все еще не верил в то, что написала Аманда.
I still can't penetrate their inner shields. Я всё еще не могу проникнуть за их внутренние щиты.
You know, there's still no cure. Знаешь, даже в наше время еще не нашли средство от рака.
Judge Roban still hasn't seen them. Судья Робан до сих пор еще не встретился с ними.
I still can't believe this. Я все еще не могу в это поверить.
Plus, he's still missing. Тем более, он все еще не найден.
We recognize that the negotiations are still under way and that issues related to obligations under the instrument still need to be resolved. Мы признаем, что переговоры еще не закончены и что по-прежнему необходимо урегулировать вопросы, касающиеся обязательств в рамках документа.
Norway referred to reports that journalists still faced a difficult situation and that freedom of expression was still not fully in place and self-censorship was common. Норвегия сослалась на сообщения о том, что журналисты по-прежнему сталкиваются с трудностями, что свобода выражения мнений еще не полностью реализована, а самоцензура носит повсеместный характер.
However, there are still many problems that need to be addressed and there are still many possibilities for improvements. Однако существует еще много проблем, которые необходимо решать, и еще не исчерпаны многие возможности для совершенствования.
Ministerial endorsement of the 2008 joint returns plan is still pending. Совместный план возвращения населения на 2008 год еще не утвержден на уровне министерств.
Too many defenders are still unaware that their activities constitute human rights work. Слишком многие правозащитники все еще не знают, что их деятельность является работой в области прав человека.
Your brother's still not recovered from me moving out. Твой брат всё еще не оправился после того, как я переехала.
So I guess it's still undecided. Так что я полагаю, это еще не решено.
Certain other countries, however, are still at an early stage of fundamental change and the policy consensus is still in formation. Однако в некоторых других странах процесс фундаментальных преобразований все еще находится на раннем этапе и политический консенсус в них еще не сформировался.
Everyone understood perfectly well that the country was still in a difficult situation and that its institutional framework was still fragile. Каждому вполне ясно, что Словакия пока находится в трудном положении и что ее институциональная основа еще не окрепла.
In most cases, natural gas prices, while being raised, have still not reached economic levels, and tariff structures are still wanting. В большинстве случаев цены на природный газ хотя и повышаются, все еще не достигли экономически обоснованного уровня, при этом по-прежнему существует необходимость в соответствующем структурировании тарифов.
The situation regarding voluntary contributions to the Foundation was still critical, with some traditional donors still not having pledged for 1999 and unpaid pledges of about US$ 0.41 million. Положение с добровольными взносами в Фонд по-прежнему является критическим, причем некоторые традиционные доноры все еще не объявили о своих взносах на 1999 год, а сумма невнесенных объявленных взносов составляет приблизительно 0,41 млн. долл. США.
They are still stateless and have been told that their application is still "in the queue". Они все еще не имеют гражданства, и им сообщили, что их заявление все еще находится "в очереди на рассмотрение".