Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
As the Comprehensive Test Ban Treaty has not yet entered into force, this provision is still of important realistic significance. Поскольку Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний еще не вступил в силу, это положение по-прежнему имеет большое практическое значение.
A considerable number of Japanese citizens had still not yet returned to Japan. Значительное число японских граждан все еще не вернулось в Японию.
FICSA continued to be concerned with regard to some of ICSC's recommendations made in 2005 which were still pending. ФАМГС по-прежнему озабочена некоторыми рекомендациями КМГС, которые были сделаны в 2005 году, но еще не рассмотрены.
There are still gender gaps in girls' education at the higher levels and in women's advancement generally. Все еще не устранены гендерные диспропорции в плане получения девочками более высокого уровня образования и улучшения положения женщин в целом.
The CR thus still does not have a regulation that would cover this matter. Таким образом, в ЧР пока еще не существует нормативно-правового акта, охватывающего данный вопрос.
The Budget still does not provide for funds that would be allocated exclusively to women in village. В бюджете пока еще не предусмотрены средства, которые выделялись бы исключительно сельским женщинам.
However, there was still room for improvement and the Government would take further measures to increase the participation of women. Вместе с тем, все возможности для дальнейшего прогресса еще не исчерпаны, и правительство будет принимать дальнейшие меры для расширения участия женщин.
However the magnitudes of the potential impacts of nitrogen are far from fully established and the official recommendations are still contentious. Однако масштабы потенциального воздействия азота еще не полностью установлены, и официальные рекомендации по-прежнему являются спорными.
The work will resume on the basis of negotiating modalities that are still undetermined. Работа возобновится на основе процедур переговоров, которые пока еще не определены.
Cape Verde's ratification of or accession to the Optional Protocol to the Convention has still not been properly discussed. Следует признать, что вопрос о ратификации Факультативного протокола к Конвенции или присоединении к нему достаточно подробно в Кабо-Верде еще не обсуждался.
National minority cultures and traditions are still insufficiently reflected in schools. культура и традиции национальных меньшинств еще не нашли должного отражения в образовательном процессе.
In the Senate, there is still no scheduled public hearing for the bills. Сроки проведения слушаний по этим законопроектам в открытом заседании в Сенате еще не определены.
However, certain discriminatory laws remained, and the Gender Equality Statute was still pending. Однако некоторые дискриминационные законы остаются в силе, и Статут о гендерном равенстве еще не принят.
At that time, a decision of the Federal Ministry of Interior on his latest appeal was still outstanding. И тогда еще не было принято решение Федерального министерства внутренних дел в связи с последней апелляцией автора.
More than five years after the submission of their claim, the civil proceedings for damages are still pending. Спустя более пяти лет после подачи иска гражданская процедура о возмещении ущерба все еще не завершена.
The prosecution's case is still under way. Изложение доводов обвинения еще не закончено.
At the time of the audit, the plan had not still been formally adopted. На момент ревизии план еще не был утвержден в официальном порядке.
We are still investigating the root cause of the issue. Мы еще не завершили изучение основной причины этой проблемы.
The actual root cause of this issue is still under investigation. Действительная причина этой проблемы еще не выявлена.
The house was still unfinished when he died in 1803 and was completed by his successor. Дом был еще не достроен, когда он скончался в 1803 году, строительство завершили его преемники.
The status of me is still to be consulted, but it is suspect. Статус меня еще не консультировался, однако он является подозреваемым.
The current system of refugee registration and verification and the documentation involved is still susceptible to forgery and fraud. Ныне действующая система регистрации и проверки беженцев и соответствующей документации все еще не способна предотвратить подделку документов и мошенничество.
However, mine removal and clearance efforts in areas of difficult terrain in the southern and eastern provinces are still pending. Однако деятельность по разминированию и расчистке в южных и восточных провинциях, где территория труднодоступная, все еще не завершена.
No, I think we still are not worthy. Нет, я думаю, мы все еще не достойны.
If your network still doesn't work, continue with Manual Network Configuration. Если ваша сеть все еще не заработала, переходите к ручной настройке сети.