Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Still - Еще не"

Примеры: Still - Еще не
The political process had started in this respect, although ratification was still pending. В этой связи был возбужден соответствующий политический процесс, хотя этот юридический документ пока еще не ратифицирован.
The pledge by the Republic of Guinea to contribute a battalion is still pending. Обязательство Гвинейской Республики направить батальон все еще не подтверждено.
However, by last Friday evening we still had not seen the report of the Secretary-General. Однако в пятницу во второй половине дня мы все еще не получили доклад Генерального секретаря.
The resolution on the Convention on Biological Diversity should give a political boost to the international tasks still pending in that area. Резолюция в отношении Конвенции о биологическом разнообразии должна дать политический импульс решению все еще не решенных международных задач в этой области.
Neither bill was in force at the time of reporting. They are still pending in Parliament. На момент подготовки настоящего доклада этот законопроект еще не был принят и находится на рассмотрении парламента.
However, the company still did not offer the lowest cost proposal. Однако компания все еще не предлагала самую низкую цену.
The senior appointments panel created for this purpose still has no approved rules of procedure that guarantee transparency and impartiality. Созданная с этой целью Группа по назначению на руководящие должности все еще не имеет утвержденных правил процедуры, гарантирующих прозрачность и беспристрастность.
On 26 January 2006, the State party reiterated that the case has still not been considered. 26 января 2006 года государство-участник вновь заявило, что дело все еще не было рассмотрено.
At the time of the visit, however, the Brazilian NPM had still not been established. Однако, на момент визита ППП бразильский НПМ создан еще не был.
Residents are still being displaced long after the immediate effects have disappeared. Спустя длительное время после того, как непосредственные последствия циклонов исчезли, перемещенное население все еще не может вернуться в свои дома.
A procedure against renewed refusal of the land authority is still pending in the District Court. Разбирательство в окружном суде в связи с новым отказом земельного органа еще не было проведено.
As of April 2006, the project was still in progress. К апрелю 2006 года этот проект еще не был завершен.
The Administration also indicated a further three cases of fraud at UNDOF, although the corresponding reports were still pending. Администрация указала также еще на три случая мошенничества в СООННР, хотя соответствующие доклады еще не поступили.
For the other materials, data are still being evaluated. По другим материалам оценка данных еще не завершена.
To try to find a consensus on the points that were still unresolved, the Working Party called for the use of all possibilities for negotiation. В целях достижения консенсуса по еще не урегулированным вопросам Рабочая группа просила использовать все возможности для переговоров.
The depopulation of the Outer Islands was a problem for which solutions were still being sought. Сокращение численности населения Внешних островов - это проблема, решение которой еще не найдено.
However, to date, a response is still pending from the Government of Sierra Leone. Однако до настоящего времени от правительства еще не поступило ответа.
While progress is being made in collecting data, both parties are still to provide comprehensive data about their forces. Хотя в сборе данных есть прогресс, обе стороны еще не предоставили всеобъемлющую информацию о своих силах.
I am still awaiting a reply to that letter. Ответа на это письмо еще не поступило.
At the time of the audit, nine were still not available in French. На момент ревизии девять из них все еще не были опубликованы на французском языке.
The Brazil country office had yet to implement Atlas and was still using SAP. Страновое отделение в Бразилии еще не внедрило «Атлас» и до сих пор пользуется СПС.
There is still no fully-fledged cash forecasting mechanism, and proper financial analysis and reporting functions. Пока еще не имеется полностью развитого механизма прогноза наличных средств и должных функций финансового анализа и отчетности.
Moreover, irrigation is still not part of most water infrastructure development initiatives in Africa. Кроме того, ирригация все еще не является компонентом большинства осуществляемых в Африке инициатив по развитию водохозяйственной инфраструктуры.
The trial is still pending before the High Court, and none of the accused has been convicted yet. Дело по-прежнему находится на рассмотрении Высокого суда, и никто из обвиняемых пока еще не осужден.
There still remains no single unifying theory with comprehensive supporting evidence of how the execution of the operation was implemented. Пока еще не существует единой общей гипотезы, опирающейся на комплекс подтверждающих доказательств, в отношении того, как было осуществлено исполнение операции.