The political process had started in this respect, although ratification was still pending. |
В этой связи был возбужден соответствующий политический процесс, хотя этот юридический документ пока еще не ратифицирован. |
The pledge by the Republic of Guinea to contribute a battalion is still pending. |
Обязательство Гвинейской Республики направить батальон все еще не подтверждено. |
However, by last Friday evening we still had not seen the report of the Secretary-General. |
Однако в пятницу во второй половине дня мы все еще не получили доклад Генерального секретаря. |
The resolution on the Convention on Biological Diversity should give a political boost to the international tasks still pending in that area. |
Резолюция в отношении Конвенции о биологическом разнообразии должна дать политический импульс решению все еще не решенных международных задач в этой области. |
Neither bill was in force at the time of reporting. They are still pending in Parliament. |
На момент подготовки настоящего доклада этот законопроект еще не был принят и находится на рассмотрении парламента. |
However, the company still did not offer the lowest cost proposal. |
Однако компания все еще не предлагала самую низкую цену. |
The senior appointments panel created for this purpose still has no approved rules of procedure that guarantee transparency and impartiality. |
Созданная с этой целью Группа по назначению на руководящие должности все еще не имеет утвержденных правил процедуры, гарантирующих прозрачность и беспристрастность. |
On 26 January 2006, the State party reiterated that the case has still not been considered. |
26 января 2006 года государство-участник вновь заявило, что дело все еще не было рассмотрено. |
At the time of the visit, however, the Brazilian NPM had still not been established. |
Однако, на момент визита ППП бразильский НПМ создан еще не был. |
Residents are still being displaced long after the immediate effects have disappeared. |
Спустя длительное время после того, как непосредственные последствия циклонов исчезли, перемещенное население все еще не может вернуться в свои дома. |
A procedure against renewed refusal of the land authority is still pending in the District Court. |
Разбирательство в окружном суде в связи с новым отказом земельного органа еще не было проведено. |
As of April 2006, the project was still in progress. |
К апрелю 2006 года этот проект еще не был завершен. |
The Administration also indicated a further three cases of fraud at UNDOF, although the corresponding reports were still pending. |
Администрация указала также еще на три случая мошенничества в СООННР, хотя соответствующие доклады еще не поступили. |
For the other materials, data are still being evaluated. |
По другим материалам оценка данных еще не завершена. |
To try to find a consensus on the points that were still unresolved, the Working Party called for the use of all possibilities for negotiation. |
В целях достижения консенсуса по еще не урегулированным вопросам Рабочая группа просила использовать все возможности для переговоров. |
The depopulation of the Outer Islands was a problem for which solutions were still being sought. |
Сокращение численности населения Внешних островов - это проблема, решение которой еще не найдено. |
However, to date, a response is still pending from the Government of Sierra Leone. |
Однако до настоящего времени от правительства еще не поступило ответа. |
While progress is being made in collecting data, both parties are still to provide comprehensive data about their forces. |
Хотя в сборе данных есть прогресс, обе стороны еще не предоставили всеобъемлющую информацию о своих силах. |
I am still awaiting a reply to that letter. |
Ответа на это письмо еще не поступило. |
At the time of the audit, nine were still not available in French. |
На момент ревизии девять из них все еще не были опубликованы на французском языке. |
The Brazil country office had yet to implement Atlas and was still using SAP. |
Страновое отделение в Бразилии еще не внедрило «Атлас» и до сих пор пользуется СПС. |
There is still no fully-fledged cash forecasting mechanism, and proper financial analysis and reporting functions. |
Пока еще не имеется полностью развитого механизма прогноза наличных средств и должных функций финансового анализа и отчетности. |
Moreover, irrigation is still not part of most water infrastructure development initiatives in Africa. |
Кроме того, ирригация все еще не является компонентом большинства осуществляемых в Африке инициатив по развитию водохозяйственной инфраструктуры. |
The trial is still pending before the High Court, and none of the accused has been convicted yet. |
Дело по-прежнему находится на рассмотрении Высокого суда, и никто из обвиняемых пока еще не осужден. |
There still remains no single unifying theory with comprehensive supporting evidence of how the execution of the operation was implemented. |
Пока еще не существует единой общей гипотезы, опирающейся на комплекс подтверждающих доказательств, в отношении того, как было осуществлено исполнение операции. |