Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Staff - Специалистов"

Примеры: Staff - Специалистов
The Department has taken a proactive approach to attracting and retaining language professionals as the Department goes through a demographic transition, as a consequence of which approximately 20 per cent of its language staff will have retired by 2016. В целях привлечения и сохранения лингвистических специалистов применяется упреждающий подход, поскольку в рамках Департамента происходят демографические изменения, вследствие которых к 2016 году в отставку выйдут около 20 процентов его лингвистического персонала.
It is proposed that 10 Driver (national General Service staff) posts be established to permit the future deployment of mobile field teams to carry out security risk assessments of routes and humanitarian relief operation locations and to maintain relationships with key actors. Предлагается создать 10 должностей водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) для обеспечения возможности проведения мобильными полевыми группами специалистов оценки степени опасности маршрутов, определения районов доставки гуманитарной помощи и поддержания контактов с местными представителями.
An actual vacancy rate higher than the budgeted rate for both Professional and General Service staff превышение фактической доли вакансий над предусмотренной в бюджете по сотрудникам категории специалистов и категории общего обслуживания
Each year the organization sends more than 2,500 volunteer doctors, nurses, other medical professionals, logistics experts, water/sanitation engineers, and administrators to join 15,000 locally hired staff who provide medical aid in nearly 80 countries. Ежегодно организация отправляет более 2500 добровольцев из числа врачей, медсестер, других медицинских специалистов, экспертов по материально-техническому обеспечению, инженеров в области водоснабжения/санитарии и администраторов для совместной работы с персоналом, набираемым на местной основе, которые оказывают медицинскую помощь в почти 80 странах.
Further, in view of the absence of staffing benchmarks to date, it is difficult to establish which procurement volume would justify full-time specialist procurement staff in the field offices, and perhaps even at Headquarters. Кроме того, ввиду отсутствия до настоящего времени контрольных параметров штатного укомплектования трудно установить, какой объем закупок оправдал бы создание штатных единиц для специалистов по закупкам в местных отделениях, а возможно даже и в Центральных учреждениях.
Much has already been done under the leadership of the Secretary-General, who intends to do far more to address those issues within the United Nations, especially in peacekeeping and among the Professional staff. Многое в этом направлении уже сделано под руководством Генерального секретаря, который намерен сделать еще больше для решения соответствующих проблем в Организации Объединенных Наций, особенно применительно к миротворческой деятельности и должностям категории специалистов.
Sixteen departments/offices increased the percentage of women in the Professional staff. The representation of women in the Secretariat is only 37.7 per cent. В 16 департаментах/управлениях доля женщин на должностях категории специалистов увеличилась, однако в целом доля женщин в Секретариате составляет всего 37,7 процента.
In addition to hiring highly qualified and experienced staff, the Agency offers job opportunities for young professionals under a "Junior Professional Officer" programme. Помимо высококвалифицированных и опытных специалистов, Агентство также принимает на работу молодых специалистов в рамках программы для младших сотрудников категории специалистов.
The same rotation policy that is proposed above for young professionals programme staff (see paras. 36-38) would be applied to successful G to P candidates for their first and second assignments. При первых и вторых назначениях к кандидатам, успешно сдавшим экзамены для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов, применялась бы та же политика ротации, которую предлагается применять в рамках программы для молодых сотрудников категории специалистов (см. пункты 3638 выше).
The Team Assistant (GS (OL)) facilitates the work of the 5 Professional staff including support to their extensive travel arrangements. Помощник группы (ОО (ПР)) оказывает поддержку 5 сотрудникам категории специалистов и, в частности, оказывает им помощь в организации их многочисленных поездок.
For staff appointed under the Young Professionals Programme the three-year period is the maximum duration of employment under this programme. В отношении сотрудников, назначенных в рамках программы молодых специалистов, срок в три года представляет собой максимальную продолжительность работы в рамках этой программы.
In response to a request made under another agenda item for information on the current situation with regard to gender balance, she said that currently 27 per cent of staff were women in the Professional category. В ответ на высказанную по другому пункту повестки дня просьбу об информации о нынешней ситуации в отношении гендерной сбалансированности, она говорит, что в настоящее время доля женщин, занимающих должности категории специалистов, составляет 27 процентов всех сотрудников.
In posts subject to geographic distribution, however, 45.1 per cent of the staff (in the Professional category and above) were female. Что касается должностей, подлежащих географическому распределению, то 45,1 процента должностей персонала (в категории специалистов и выше) занимают женщины.
In order to continue its operations until 31 October 2010, the Special Court deferred vendor payments and curtailed all non-essential travel and activities and, as a last resort, is considering a voluntary salary reduction for professional staff. Чтобы профункционировать до 31 октября 2010 года, Специальный суд отложил платежи поставщикам и свернул все второстепенные поездки и мероприятия, а в качестве последнего средства им рассматривается возможность добровольного сокращения окладов для персонала категории специалистов.
Proposal to conduct a special G to P examination for staff in the Tribunals Предложение проводить для сотрудников трибуналов специальные экзамены для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов
With respect to the 130 selections of positions at the Professional level, primarily funded through the support account, that did not involve the promotion of serving staff, 54 nationalities were represented. Что касается отбора кандидатов на 130 должностей категории специалистов, финансируемых главным образом со вспомогательного счета, который не сопровождался продвижением уже работающих сотрудников, то среди них были представители 54 государств.
The Office's overall female staff representation in the Professional category and above is 53.8 per cent, which represents a 2 per cent increase from 2008. Доля женщин на должностях категории специалистов и выше увеличилась по сравнению с 2008 годом на 2 процента и достигла 53,8 процента.
The main focus of the Board's review of the three studies in 2008 was on the impact of a declining United States dollar on the local currency track pensions of separating Professional staff. Основное внимание при рассмотрении этих трех обследований в 2008 году Правление уделило влиянию снижения курса доллара США на размер выплачиваемых в местной валюте пенсий увольняющемуся персоналу категории специалистов.
Costs 69. Requirements reflect the deployment of 42 international staff representing 30 Professional posts and 12 Field Service posts. Потребности отражают развертывание 42 международных сотрудников на 30 должностях категории специалистов и 12 должностях категории полевой службы.
In the funds and programmes, as in the past, the majority of cases (60 per cent in 2009) were staff from the Professional and higher categories. В фондах и программах, как и в прошлом, большинство дел (60 процентов в 2009 году) приходилось на сотрудников категории специалистов и выше.
Consolidated, up-to-date information on rule of law issues, upcoming events, publications and news is accessible for field staff, as well as external practitioners and the general public. Вниманию персонала на местах, внешних специалистов и широкой общественности предлагаются новейшая сводная информация по проблематике верховенства права, сообщения о предстоящих мероприятиях, публикации и лента новостей.
At the D-1 level and above (see table 20), among the 18 missions with 20 or more Professional staff, one mission, UNMIN, had exactly 50 per cent women. На уровне Д-1 и выше (см. таблицу 20) из 18 миссий, в которых число сотрудников категории специалистов составляло 20 человек или больше, в одной миссии, МООНН, доля женщин составляла ровно 50 процентов.
The Department now has a Web portal that contains all necessary security policies and other security-related information for security professionals, managers and staff. В настоящее время он располагает веб-порталом, содержащим все основные документы по стратегиям обеспечения безопасности и другую соответствующую информацию для специалистов, руководителей и персонала, занимающихся вопросами обеспечения безопасности.
Furthermore, they fulfil an important role in the development of capacity and the dissemination of state of the art methods of treatment, for example through the training of domestic health professionals or other staff from centres in less affluent countries. Кроме того, они играют важную роль в создании потенциала и распространении передовых методов лечения, например, посредством подготовки национальных медицинских специалистов или других сотрудников из центров менее финансово состоятельных стран.
With regard to non-staff compensation, the decrease also relates to the latest post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above and to judges on the basis of General Assembly resolutions 61/262 and 64/231. Что касается вознаграждения лиц, не являющихся сотрудниками, то уменьшение потребностей также связано с последними величинами множителей корректива по месту службы, применяемых в отношении сотрудников категории специалистов и выше и судей на основе резолюций 61/262 и 64/231 Генеральной Ассамблеи.