Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Staff - Специалистов"

Примеры: Staff - Специалистов
The Middle East and North Africa Office is the smallest of the regional offices and has only 11 professionals on staff. Ближневосточное и Североафриканское бюро является наименьшим, в нем насчитывается только 11 сотрудников категории специалистов.
Young persons who were the subject of those measures were closely monitored by the detention centre's psychosocial and educational counselling staff. Молодые люди, к которым применяется эта мера, находятся под пристальным наблюдением группы психологов, специалистов по социальной реабилитации и воспитанию центра содержания под стражей.
In addition, there is a continuous increase in the work programme, which results in increasing demands on the Professional staff. Кроме того, постоянное расширение программы работы требует увеличения числа сотрудников категории специалистов.
The Panel finds that the Claimant has not provided evidence sufficient to verify and value the claims for emergency equipment, subsistence expenses and increased expatriate staff travel costs. Группа заключает, что заявитель не представил свидетельств, достаточных для проверки и оценки претензии в отношении средств защиты суточных и дополнительных проездных расходов иностранных специалистов.
The Panel finds that the amount claimed relates to deductions made from expatriate staff salaries and not to any amounts paid by the Claimant. Группа заключает, что истребуемая сумма относится к вычетам, произведенным из окладов иностранных специалистов, а не к любым суммам, выплаченным заявителем.
Apart from the chief of the Unit and his deputy, the seven other Professional staff act as desk officers for the different field operations. Помимо начальника Группы и его заместителя семь остальных сотрудников категории специалистов выполняют функции координаторов, ответственных за различные полевые операции.
Representation of women in the Professional staff declines significantly at or above grade P-4. Уровень представленности женщин на должностях категории специалистов значительно снижается на должностях класса С-4 и выше.
Moreover, there is also a system of gratis personnel that allows for the secondment of staff from national governments, especially in the area of aviation safety. Кроме того, существует также система безвозмездно предоставляемого персонала, допускающая откомандирование сотрудников национальными правительствами, особенно в случае специалистов по обеспечению безопасности полетов.
It is expected that the introduction of more young professionals with fresh ideas and enthusiasm would address the current concern of the Organization regarding age distribution among staff. Ожидается, что привлечение большего числа молодых специалистов с их новыми идеями и энтузиазмом поможет устранить нынешнюю обеспокоенность Организации в связи с распределением сотрудников по возрасту.
The report generated from this database includes comparisons, trend analysis, gender ratios, the age profile and the proportion of Professional and General Service staff. В докладе, подготавливаемом на основе информации из этой базы данных, содержатся сопоставления, дается анализ тенденций, приводятся данные о долях мужчин и женщин и о возрастной структуре, а также указывается соотношение численности сотрудников категории специалистов и категорий общего обслуживания.
Fixing the mandatory age of separation at age 62 for all staff could delay some opportunities to improve gender balance, particularly in the Professional and higher categories. Установление 62 лет в качестве обязательного возраста прекращения службы для всех сотрудников может привести к определенному замедлению процесса улучшения положения в области сбалансированной представленности мужчин и женщин, особенно в категории специалистов и выше.
Effort has been devoted to training a wide range of professionals and staff in relevant sectors, including health, education, justice and social welfare. Проводилась работа по профессиональной подготовке широкой номенклатуры специалистов и работников различных секторов, включая здравоохранение, просвещение, правосудие и социальное обеспечение.
Support had been expressed for the preparation of a code of conduct to guarantee the impartiality and independence of professionals working for the proposed office of staff legal assistance. Была выражена поддержка делу подготовки кодекса поведения с целью гарантировать беспристрастность и независимость специалистов, работающих в предлагаемой службе правовой помощи персоналу.
The Department should deploy qualified human resources specialists and provide necessary training to existing recruitment staff in the respective field missions before recruitment authority is fully delegated. Департамент должен направить квалифицированных специалистов в области людских ресурсов и провести необходимую переподготовку имеющихся сотрудников по найму в соответствующих полевых миссиях до передачи функций по найму в полном объеме.
The United Nations Secretariat faces a similar challenge and opportunity, with 560 upcoming IP retirements, 38 per cent of them among female staff. Аналогичные проблемы и возможности возникнут и в Секретариате Организации Объединенных Наций, где на пенсию в ближайшее время выйдет 560 международных сотрудников категории специалистов, 38 процентов которых - женщины.
This office has a location in the city where the international professional staff work on a part-time basis each day. Отделение находится в городе, где международные сотрудники категории специалистов ежедневно работают в течение неполного рабочего дня.
The analysis of individual targets shows that the highest percentage of departments meeting the target was for 50 per cent female representation among staff at the Professional and higher categories. Анализ достижения конкретных целей показывает, что наибольший процент департаментов реализовали цель «обеспечения 50-процентной представленности женщин среди сотрудников категории специалистов и выше».
During the biennium 1997-1998, the Special Unit functioned with its budgeted staff complement of seven Professional and nine General Service posts. В течение двухгодичного периода 1997-1998 годов деятельность Специальной группы обеспечивалась семью сотрудниками категории специалистов и девятью сотрудниками категории общего обслуживания, должности которых финансировались по бюджету.
Though this target was not achieved, considerable progress was made by that year, with Professional women staff representing 42 per cent of the workforce. И хотя эта задача выполнена не была, к указанному году был достигнут значительный прогресс, так как женщины занимали 42 процента должностей категории специалистов.
For staff in the Professional and higher categories, gender representation improved in 13 departments during the third cycle, while 4 departments and offices attained gender balance. В категории специалистов и выше гендерное соотношение в третьем цикле улучшилось в 13 департаментах, а 4 департамента и управления достигли гендерного баланса.
1/ Does not include 1.45 professional staff servicing the meetings of the ECOSOC Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. 1/ Без учета количества (1,45) сотрудников категории специалистов, обслуживающих совещания Комитета экспертов по перевозке опасных грузов ЭКОСОС.
This may result in the loss of Professional staff with specialized experience, which will impact on the programmatic capacity of the Habitat Centre. Это может привести к потере ценных специалистов, что отрицательно скажется на возможностях Центра Хабитат в плане осуществления программ.
In view of the increase in the number of Professional level staff, one additional General Service post) is requested to provide administrative support. С учетом увеличения числа должностей категории специалистов для обеспечения административной поддержки потребуется одна дополнительная должность категории общего обслуживания.
Provide for the training and skills upgrading of staff dealing with new information technologies; обеспечение ивать подготовкуи и повышениея квалификации специалистов по новым информационным технологиям;
The turnover rate for Professional staff in field missions varies between 27 to 30 per cent. Показатель текучести персонала категории специалистов в миссиях на местах колеблется от 27 до 30 процентов.