Technocom Company staff is 3000 highly proficient specialists! |
Коллектив компании «Техноком» - это З 000 высококлассных специалистов! |
The core requirement is estimated to be two full-time Professionals and 0.5 secretarial staff to cover all activities. |
Согласно расчетам, основная потребность для покрытия всех видов деятельности составляет два сотрудника категории специалистов, занятых полный рабочий день, и 0,5 секретарского сотрудника. |
E. Representation of industrialized/programme countries among international Professional staff |
Представленность выходцев из промышленно развитых стран/стран осуществления программ среди международных сотрудников категории специалистов |
During 1998, all 34 staff in the Professional category and above were mission appointees. |
В течение 1998 года все 34 сотрудника категории специалистов и выше являлись сотрудниками, назначенными на работу в миссию. |
The WASH team must include a senior team leader and a sufficient number of long-term professional and support staff with appropriate qualifications. |
Штат подразделения, занимающегося вопросами водоснабжения, санитарии и гигиены, должен включать одного старшего руководителя и достаточное число специалистов и вспомогательных сотрудников, работающих по долгосрочным контрактам и имеющих соответствующую квалификацию. |
UNDP management agrees with the evaluation recommendation that more fully dedicated core specialist staff should be assigned to this agenda. |
ЗЗ. Руководство ПРООН принимает сделанную по итогам оценки рекомендацию о необходимости выделения для работы на этом направлении более узкопрофильной группы специалистов, относящихся к категории основного персонала. |
Research indicated limited use of support-to-professional staff ratios as industry-wide or organizational standards or benchmarks. |
В результате проведенных исследований было обнаружено, что соотношение численности вспомогательных сотрудников и сотрудников категории специалистов практически не используется в качестве общеотраслевых или организационных стандартов или нормативов. |
Variant 1w considers all staff in the Professional and higher categories under the regular budget as having geographic status. |
В вариант 2в включены все сотрудники категории специалистов и выше на должностях, финансируемых из регулярного бюджета и за счет внебюджетных ресурсов и подлежащих географическому распределению. |
From post classification to candidate approval for those staff, an average of 34 weeks elapsed. |
С момента классификации должности до окончательного утверждения кандидатов на такие должности потребовалось в среднем 34 недели по сравнению с 36 неделями в 1998 году при наборе 61 сотрудника категории специалистов. |
Two scenarios are considered in annex, one involving one professional staff person, the other two, in both cases with appropriate secretarial support. |
В приложении рассматриваются два сценария, один из которых предусматривает привлечение к работе одного сотрудника категории специалистов, а другой двух сотрудников, при этом в обоих случаях их деятельность будет осуществляться при соответствующей поддержке со стороны секретариата. |
Structures permitting greater opportunities for staff mobility across the branches would create enhanced professional connections and more widespread information-sharing networks. |
С точки зрения максимального долгосрочного воздействия в интересах обеспечения устойчивости такие возможности были бы наиболее благоприятными для младших сотрудников категории специалистов, которых готовят для занятия более высоких должностей. |
UNDP staff that have worked with UNCDF/SUM uniformly praise its technical competence and exceptional service . |
Сотрудники ПРООН, которые работали с группой специалистов ФКРООН, занимающихся вопросами микрофинансирования, единодушно отмечали их высокую техническую компетентность и исключительно высокое качество оказываемых ими услуг . |
Training is required for Professional and General Service staff who will be implementing the payment system and investment and custody software. |
Необходимо обеспечить подготовку сотрудников категорий специалистов и общего обслуживания, которые будут обеспечивать функционирование системы расчетов и внедрять программное обеспечение для автоматизации процессов, связанных с инвестициями и управлением средствами. |
He would also appreciate an explanation for the increased projected expenditure arising from other staff costs under the same section. |
Что касается раздела 2, то, хотя уровень вакансий для категории специалистов был ниже ставки, указанной в бюджете, все же трудно понять объем перерасходованных средств, который превысил 24 млн. долл. США. |
Training Programmes on gender sensitivity and gender mainstreaming were offered to Professional and General Service staff at ESCWA. |
Учебные программы по вопросам учета гендерной проблематики в основных областях деятельности и повышения степени информированности в гендерных вопросах были предложены сотрудникам категории специалистов и категории общего обслуживания Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА). |
With a view to intensifying dissemination, verification and institution-building activities, the Mission has expanded its technical capacity, has taken on new professional staff, including indigenous staff, and is recruiting new local indigenous interpreters. |
В целях активизации деятельности по распространению информации, контролю и укреплению институтов Миссия расширила свои технические возможности и сейчас пользуется услугами новых специалистов, включая специалистов из числа среди коренных жителей, и набирает новых переводчиков для работы с языками коренного населения. |
Since National Professional Officers are Professional staff, the quantification of outside benefits should include those offered to Professional staff in the private sector. |
Поскольку национальные сотрудники-специалисты соответствуют сотрудникам категории специалистов, количественная оценка пособий и льгот, получаемых у внешних нанимателей, должна проводиться с учетом пособий и льгот, предоставляемых сотрудникам категории специалистов в частном секторе. |
In the Professional category, the majority of resignations were by staff at the P-4 level (36.4 per cent, or 20 staff), followed by P-3s (30.9 per cent, 17 staff) and P-2s (16.4 per cent, 9 staff). |
В категории специалистов большинство увольнений пришлось на сотрудников, занимавших должности класса С4 (36,4 процента, или 20 человек), за которыми следуют сотрудники на должностях класса С3 (30,9 процента, или 17 человек) и класса С2 (16,4 процента, или 9 человек). |
To assist child care programs to attract higher levels of certified staff, the Staff Attraction Incentive Allowance was introduced as of April 1, 2009, under the Alberta Child Care Accreditation Funding Program, to staff certified as child development workers and supervisors. |
Для привлечения подготовленных специалистов более высокого уровня с 1 апреля 2009 года в рамках программы финансирования аккредитации в системе ухода за детьми в Альберте введено пособие для нового персонала, право на которое получают специалисты по развитию детей и воспитатели. |
The high rates of vacancy were noted: 44 per cent for Professional staff and 29 per cent for international staff. |
Высокие нормы вакансий отмечались по сотрудникам категории специалистов и по международным сотрудникам. |
The total amount of additional work will amount to over 10 man months of Professional staff time and 1 man month of General Service staff time during the year. |
Общий объем дополнительной работы составит за год более 10 человеко-месяцев для категории специалистов и 1 человеко-месяца работы для категории общего обслуживания. |
In the interim, mobility is being enhanced through the managed reassignment programmes for junior professional staff, resulting in the rotation of 60 staff to new positions in 2002. |
Тем временем росту мобильности способствует программа регулируемых назначений для младших сотрудников категории специалистов, в рамках которой обеспечена ротация 60 сотрудников, назначенных на новые должности в 2002 году. |
Data for the Directorate are included in Administration and Management. United Nations professional staff include the D, P and L categories; external staff include consultants, individual contractors and associate collaborators. |
Данные о профессиональных сотрудниках Организации Объединенных Наций включают сотрудников категории специалистов и выше и набираемых на местах; персонал из внешних организаций включает консультантов, индивидуальных подрядчиков и ассоциированных сотрудников. |
It confirmed that the proportion of General Service staff to Professional staff was higher in four of the regional commissions than in the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) or the Department of Economic and Social Affairs. |
В нем подтверждается, что соотношение численности персонала категории общего обслуживания и категории специалистов выше в четырех региональных комиссиях по сравнению с ЮНКТАД или Департаментом по экономическим и социальным вопросам. |
In addition, after 25 years of war, the justice sector lacks the required number of skilled staff, and there is a real need to build the capacities of existing justice-sector staff. |
Кроме того, после войны, которая длилась 25 лет, в сфере правосудия не хватает квалифицированных специалистов и ощущается острая необходимость повышения квалификации нынешних работников системы правосудия. |