Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Staff - Специалистов"

Примеры: Staff - Специалистов
Recognizing that recruitment is a shared responsibility, involving recruiting managers, human resources professionals, other staff serving on interview panels, and members of the central review bodies, a number of parallel initiatives have been undertaken to improve and expedite the recruitment of Professional staff. Признавая, что набор персонала является общей обязанностью руководителей кадровых подразделений, специалистов по людским ресурсам и других сотрудников, входящих в состав отборочных комиссий, а также членов центральных наблюдательных органов, был одновременно выдвинут ряд инициатив по повышению эффективности и ускорению процесса набора сотрудников категории специалистов.
The calculation used the salary scales effective as at 1 January 2009 for Professional staff, and salary scales effective as of 1 June 2009 for General Service staff. В расчете были использованы шкалы окладов для сотрудников категории специалистов, действующие с 1 января 2009 года, и шкалы окладов для сотрудников категории общего обслуживания, действующие с 1 июня 2009 года.
It seems likely that over the course of the first cycle of the process, the secretariat would need to build up to a strength of around 8 to 10 Professional staff and an equal number of support staff. Представляется вероятным, что в течение первого цикла процесса секретариату понадобится штат из 8 - 10 сотрудников категории специалистов и такого же числа вспомогательных сотрудников.
The number of secretariat staff will need to be increased to six Professional and two General Service staff by the beginning of 2007. В этой связи потребуется до начала 2007 года увеличить штатное расписание секретариата до шести сотрудников категории специалистов и двух сотрудников категории общего обслуживания.
The staffing comprises 39 international staff, 20 United Nations Volunteers and 2 Junior Professional Officers, together with 22 National Professional Officers and 58 local support staff. Штатное расписание Отделения включает 39 сотрудников международного уровня, 20 добровольцев Организации Объединенных Наций и двух младших сотрудников категории специалистов, которым помогают 22 национальных сотрудника категории специалистов и 58 местных сотрудников поддержки.
OIOS asserts that in the hub solution, 32 investigators and 22 managerial and support staff, including Professional and General Service staff, are required (54 posts). УСВН считает, что для структуры региональных центров потребуется создать 32 должности следователей, а также 22 должности управленческого и вспомогательного персонала, включая должности категории специалистов и категории общего обслуживания (54 должности).
In addition to meeting with the Professional staff as part of the performance appraisal process, he also met with his General Service staff. Помимо встреч с сотрудниками категории специалистов в рамках их служебной аттестации он также проводил встречи с сотрудниками категории общего обслуживания.
Rationalized by a historically entrenched division in the labour markets from which the staff are recruited, it is at odds with a more technology-driven environment which has blurred the relationship between mid-level Professional and higher support functions and those of staff in the General Service and related categories. Объяснявшаяся исторически укоренившимся разделением на рынках труда, которые поставляют персонал, она находится в противоречии с условиями, в большей мере движимыми технологией, которые стерли взаимосвязь между должностями специалистов среднего уровня и более высокими вспомогательными должностями и функциями категории общего обслуживания и смежных категорий.
Larger prisons had qualified medical staff and proper health-care facilities on the premises; smaller prisons provided basic medical care and enlisted the services of qualified staff from local health-care institutions. Более крупные тюрьмы имеют квалифицированный медицинский персонал и снабжены медицинскими помещениями и оборудованием на территории тюрьмы; более мелкие тюрьмы оказывают основные медицинские услуги и пользуются услугами квалифицированных специалистов из местных медицинских учреждений.
For example, senior Professional staff report spending relatively little time on management-related activities, such as mentoring junior Professionals (on average, 15 per cent of staff time per year). Например, старшие сотрудники категории специалистов указывают, что они тратят относительно мало времени на связанные с управлением виды деятельности, такие, как наставническая работа с младшими сотрудниками категории специалистов (в среднем 15 процентов рабочего времени в год).
The financial implications, in terms of decreases in net remuneration of professional staff, were estimated to be about $56 million. Финансовые последствия, выражающиеся в сокращении чистого вознаграждения сотрудников категории специалистов, были оценены в сумму порядка 56 млн. долл. США.
Recruiting the necessary educational staff for the Executive Office; наем необходимых специалистов в области образования для Административной канцелярии;
These TA activities have been accomplished by both the Regional Advisor and other secretariat professional staff who have been engaged primarily for their specialized knowledge. Эти мероприятия осуществлялись при участии регионального советника и других специалистов секретариата, которые были привлечены главным образом для предоставления экспертной поддержки.
It is assumed that all Professional staff are eligible for repatriation benefits and will receive them upon separation from service. Предполагается, что все сотрудники категории специалистов имеют право на такую субсидию и получат таковую при прекращении службы.
The quality of analysis would be negatively impacted in certain cases by the reduction in the number of Professional staff to undertake research and fact-checking. В отдельных случаях сокращение числа специалистов, занимающихся проведением исследований и проверкой фактов, будет иметь негативные последствия для качества анализа.
Expedited recruitment processes have had a positive effect; however, gains have been offset by the turnover of staff and subject matter experts. Применение процедуры ускоренного набора кадров сыграло позитивную роль; однако положительные результаты отчасти были сведены на нет текучестью кадров и проблемами с наймом профильных специалистов.
The quantitative indicators set out below would also be supplemented with qualitative information obtained from surveys of staff, hiring managers and senior managers. Приведенные ниже поддающиеся измерению показатели будут также дополнены качественной информацией, полученной в ходе обследований персонала, специалистов по комплектации штата и старших руководителей.
These targets have been developed on the basis of the current distribution of staff in the Professional, Director and Field Service categories among the various hardship locations. Эти целевые показатели разработаны на основе существующего распределения сотрудников категории специалистов, директоров и местного разряда среди различных мест с тяжелыми условиями службы.
Long-term duty station moves by staff in the Professional, Director and Field Service categories, 2007-2011 Долгосрочные перемещения в места службы сотрудников категорий специалистов, директоров и местного разряда, 2007 - 2011 годы
It was stated that in most cases among staff in the Professional category who were due to retire, men outnumbered women. Было отмечено, что в большинстве случаев среди сотрудников категории специалистов, которым предстоит выйти на пенсию, число мужчин превышает число женщин.
The Division should consider the extent to which UNHCR requires a core capacity of technical specialist staff positions to ensure continuity in delivering technical expertise. Отделу следует рассмотреть вопрос о том, какой основной потенциал штатных должностей технических специалистов необходим УВКБ для обеспечения бесперебойности в применении специальных технических знаний и опыта.
Additionally, Evaluation Office staff and consultants supporting the evaluation management of corporate evaluations joined the independent external evaluation teams on several country visits. Кроме того, в посещении нескольких стран совместно с группами независимых сторонних специалистов по оценке участвовали штатные работники Управления по вопросам оценки и консультанты, оказывающие поддержку в организации общеорганизационных оценок.
This specific capacity is not currently available among the Professional staff currently assigned to the region. В настоящее время среди сотрудников категории специалистов, откомандированных в регион, такие специалисты отсутствуют.
The scope of the review extended to international staff holding an appointment of one year or more in the Professional and higher categories. Анализом были охвачены международные сотрудники категории специалистов и выше, нанятые по контракту сроком на один год или более.
Entities face challenges in recruiting staff with a thorough knowledge of IPSAS, and need to consider the adequacy of their training and resourcing strategies to maintain the level of accounting expertise required. Структуры системы сталкиваются с трудностями при наборе на службу персонала, хорошо знающего МСУГС, и им необходимо проанализировать свои стратегии в отношении учебной подготовки и укомплектования штатов для определения того, отвечают ли они задачам обеспечения необходимого уровня квалификации специалистов по учету.