Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Staff - Специалистов"

Примеры: Staff - Специалистов
There was a departure from the approach used for the Professional category in the previous year, when the Noblemaire principle was not in vogue, whereas in the case of the General Service staff, strict adherence to the Flemming principle was proposed. Налицо отход от прошлогодней практики, применявшейся в отношении сотрудников категории специалистов, когда принцип Ноблемера утратил свою популярность, но в отношении сотрудников категории общего обслуживания предлагалось строго соблюдать принцип Флемминга.
A balance was needed between expertise in the field and the critical mass of staff capacity at Headquarters, as well as between the volume of services delivered through field offices and the cost of such services. Необ-ходимо обеспечить сбалансированность как между наличием специалистов на местах и критической массой возможностей персонала в Центральных учреждениях, так и между объемом услуг, ока-зываемых через отделения на местах, и стоимостью таких услуг.
The international civilian staff perform core functions defined as the political direction and the administration in all their facets, as well as support functions in the Professional, Field Service and General Service and related categories. Международный гражданский персонал выполняет ключевые функции, определяемые как политическое руководство и административная деятельность во всех их аспектах, а также вспомогательные функции на должностях, относящихся к категориям специалистов, полевой службы, общего обслуживания и смежным категориям.
Requests the Secretary-General to report on the question of the delegation of authority to recruit staff in the Professional category and above in the context of the proposed budget for 1998; просит Генерального секретаря представить доклад по вопросу делегирования полномочий по набору сотрудников категории специалистов и выше в контексте предлагаемого бюджета на 1998 год;
ICSC is responsible for the determination of rates of allowances for the dependency and language incentives for staff in the Professional category and above, mobility and hardship, education grant, home leave, daily subsistence allowance, repatriation grant and termination indemnity. КМГС отвечает за установление размера надбавок на иждивенцев и за знание языков для сотрудников категории специалистов и выше, надбавки за мобильность и работу в трудных условиях, субсидии на образование, отпуска на родину, суточных, субсидии на репатриацию и выходного пособия.
In the Economic Commission for Africa, only 27 per cent of the regular budget posts for both Professional and General Service staff were engaged in programme activities, while 73 per cent were working in areas related to general administration and management and support services. В Экономической комиссии для Африки лишь 27 процентов финансируемых из регулярного бюджета должностей как категории специалистов, так и категории общего обслуживания связаны с деятельностью по программам, в то время как 73 процента сотрудников работают в областях, связанных с общей административной и управленческой деятельностью и вспомогательным обслуживанием.
More energy, time and resources should be devoted not only to the supply of technical equipment but also to human resources development and the education and training of Secretariat staff and even experts from the Missions. Следует направить больше энергии, времени и ресурсов не только на передачу оборудования, но также и на развитие людских ресурсов, просвещение и подготовку сотрудников Секретариата и даже на подготовку специалистов представительств.
The phenomenon of the relative small numbers of incumbents in the lower age brackets in the entry level grades of the Professional and General Service and related categories will cause replacement problems with career staff. Тот факт, что на должностях низших классов в категории специалистов и категории общего обслуживания и смежных категориях работает сравнительно небольшое число сотрудников более молодого возраста, приведет к возникновению проблем в связи с заменой кадровых сотрудников.
The average age of recruitment has remained fairly stable for staff in the General Service and related categories; it decreased by 1.7 years in the Director category, but increased by 5 years in the Professional category. В категории общего обслуживания и смежных категориях средний возраст сотрудников при поступлении на службу оставался более или менее стабильным, в категории директоров он снизился на 1,7 года, а в категории специалистов - увеличился на 5 лет.
With regard to the Office of the Director-General, Vienna, a 25 per cent reduction in support staff (from eight to six) based on a review of the ratio of General Service posts to posts in the Professional category. Что касается канцелярии Генерального директора в Вене, то по итогам обзора соотношения между числом должностей сотрудников категории общего обслуживания и числом должностей сотрудников категории специалистов вспомогательный персонал предусматривается сократить на 25 процентов (с восьми до шести).
It is recommended that EPAU should be managed by an "experienced generalist", and staffed by a team comprising 50 per cent carefully selected staff on rotation, and at least 50 per cent professional evaluators. Была высказана рекомендация о том, чтобы во главе СОАП стоял опытный специалист широкого профиля и чтобы ее персонал состоял на 50% из тщательно подобранных специалистов на основе ротации и по меньшей мере на 50% из специалистов по оценке.
It would consist of a table of clustered activities, requiring PSBs to assign a priority level to each cluster, and to indicate the number of regular budget professional staff within the secretariat allocated to each cluster of activity. Она будет включать в себя таблицу направлений деятельности, по каждому из которых ОВО должны будут установить приоритетность и указать число предусмотренных в регулярном бюджете должностей специалистов в секретариате, назначенных по каждому направлению деятельности.
Training course in integrated management for foreign staff (National School of Public Administration, University of Quebec, Canada) (30 April to 10 June). Стажировка в рамках Комплексной программы по вопросам управления для иностранных специалистов (Национальная школа по вопросам государственной службы, университет Квебека, Канада) (30 апреля - 10 июня)
The principle of equal treatment of Professional staff at different duty stations requires that the post adjustment for each duty station be calculated on the basis of the cost of living in that duty station. Принцип равного отношения к сотрудникам категории специалистов в различных местах службы требует, чтобы корректив по месту службы для каждого места службы исчислялся на основе стоимости жизни в этом месте службы.
In June 2006, the Fund sponsored an indigenous expert to participate in the regional training for professional staff on indigenous and tribal peoples in Asia, organized by the Asia Indigenous Peoples Pact Foundation, the International Labour Organization and the International Work Group for Indigenous Affairs. В июне 2006 года Фонд выступил спонсором участия одного эксперта-представителя коренных народов в региональном учебном практикуме для специалистов по вопросам коренных и племенных народов в Азии, который был организован Фондом в рамках Пакта коренных народов Азии, Международной организацией труда и Международной рабочей группой по делам коренных народов.
It is obvious in the area of "right to development" where OHCHR relies on consultants and expert groups to conduct analyses of the different aspects of the problem and most of the time and effort of the Professional staff is devoted to supporting various expert groups. Особенно такая потребность очевидна в области «права на развитие», в которой УВКПЧ в основном полагается на консультантов и группы экспертов для проведения анализа различных аспектов этой проблемы и большая часть времени и усилий сотрудников категории специалистов уходит на поддержку различных экспертных групп.
The Director of UNIFEM invited DAWN General Coordinator and the Research Coordinator on Alternative Economic Frameworks to this annual UNIFEM event, which brings together UNIFEM's professional staff to reflect on key insights. Директор ЮНИФЕМ пригласил Генерального координатора и координатора по исследованиям в области альтернативных экономических рамок ДАУН участвовать в этом ежегодном мероприятии ЮНИФЕМ, на котором собрались сотрудники ЮНИФЕМ категории специалистов, с тем чтобы обсудить ключевые моменты.
Question 9. Is training and re-training of professional and other staff a real policy issue for the organization and is enough effort (e.g. in a percentage of the overall budget) spent on training? Вопрос 9: Действительно ли одним из направлений деятельности организации является подготовка и переподготовка специалистов и других сотрудников и выделяются ли достаточные средства (например, в виде процентной доли от общего размера бюджета) на цели профессиональной подготовки?
With regard to the vacancy rate, as indicated in paragraph 15 of the introduction to the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, a rate of 5 per cent for Professionals and a rate of 2.5 per cent for General Service staff is proposed for the biennium. Что касается нормы вакансий, то, как указывается в пункте 15 введения к предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов, в этом двухгодичном периоде предлагается установить норму в размере 5 процентов для сотрудников категории специалистов и в размере 2,5 процента для сотрудников категории общего обслуживания.
However, paragraph 26 indicated that the average actual vacancy rates for the Professional category and above and the General Service and related categories of staff had been estimated at 12.8 and 7.6 per cent, respectively, whereas the target rates had been 10.4 and 7.5 per cent. Однако в пункте 26 указывается, что средние фактические показатели доли вакантных должностей оценивались для категории специалистов и выше и для категории общего обслуживания и смежных категорий соответственно в 12,8 и 7,6 процента, в то время как целевые показатели составляли 10,4 и 7,5 процента.
Hence, it would be imperative to train the new staff during the first year of implementation; furthermore, given turnover rates, the training needs to be a continuous process undertaken by specialists in aspects of the programme. Таким образом, крайне необходимо обеспечить учебную подготовку новых сотрудников в течение первого года осуществления программы; затем, с учетом текучести кадров, учебную подготовку необходимо будет проводить на постоянной основе с привлечением специалистов по различным аспектам программы.
Two organizations have achieved gender balance in representation of the category of Professional women staff: the United Nations Institute for Training and Research, with 50 per cent and the United Nations Population Fund, with 49.9 per cent. Равную представленность мужчин и женщин на должностях категории специалистов обеспечили следующие две организации: Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций - 50 процентов и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения - 49,9 процента.
The composition of the committees would have to be sufficiently diverse and include staff from the General Service, Professional and Director levels, which would ensure that the recommendations of the committees would be more likely to be accepted and implemented. Состав комитетов должен быть достаточно разнообразным и включать персонал категорий общего обслуживания, специалистов и директоров, что обеспечило бы бόльшую вероятность принятия и осуществления рекомендаций комитетов.
These additions would include a head of the staff, a small team of military analysts, police experts and highly qualified information systems analysts who would be responsible for managing the design and maintenance of EISAS databases and their accessibility to both Headquarters and field offices and missions. Такой персонал будет включать руководящего сотрудника, небольшую группу военных аналитиков, экспертов по вопросам полиции и высококвалифицированных специалистов по системному анализу информации, которые будут отвечать за управление конструированием и ведением баз данных ИСИСА и за обеспечение их доступности для Центральных учреждений и для полевых отделений и миссий.
The alternative budget scenario requires approximately US$ 599,000 for three professionals, including the Head of the Group, and 12 supporting staff, with the Head of the Group at D1 level and the remaining two Professionals at P2/P3 level. Альтернативный сценарий предусматривает бюджет в размере примерно 599000 долл. США для трех сотрудников категории специалистов, включая руководителя Группы на уровне Д-1 и двух сотрудников на уровне С-2/С-3, и 12 сотрудников вспомогательного персонала.