It is proposed that two new posts (1 P-3 and 1 Field Service) be established in the Staff Counselling and Welfare Section and that three United Nations Volunteer positions be converted to National Professional Officer posts. |
В Секции по вопросам консультирования персонала и обеспечения жизни и быта предлагается создать две новые должности (1 С-3 и 1 - полевой службы) и преобразовать три должности добровольцев Организации Объединенных Наций в должности национальных специалистов. |
Throughout 2013, a post-graduation course on FGM for health workers working in risk areas was lectured and Guidelines on FGM for health professionals and a Procedural Guide for Criminal Police Staff were published. |
В течение 2013 года в рамках повышения квалификации организовывались курсы по КОЖПО для медицинских работников, работающих с группами риска, а также были опубликованы Руководящие принципы по проблеме КОЖПО для специалистов в области здравоохранения и Процессуальное руководство для сотрудников уголовной полиции. |
At the recently concluded fifty-third session of the United Nations Joint Staff Pension Board, the Board decided to endorse to the General Assembly at its sixty-first session the approval of two Professional posts devoted to global emerging markets. |
На недавно завершившейся пятьдесят третьей сессии Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций Правление приняло решение одобрить адресованную Генеральной Ассамблее рекомендацию утвердить на ее шестьдесят первой сессии создание двух должностей категории специалистов для сотрудников, занимающихся глобальными формирующимися рынками. |
Staff in the Professional and higher categories in peacekeeping and peace-building missions administered by the Department of Peacekeeping Operations/Office of Mission Support |
Сотрудники категории специалистов и выше в миссиях по поддержанию мира и миростроительству, находящихся под управлением Департамента операций по поддержанию мира/Управления поддержки миссий |
In 1998 alone, the number of posts at Headquarters was reduced by 117, with 75 cuts in the General Staff and 42 in the Professional category. |
Только в 1998 году в штаб-квартире было сокращено 117 должностей, при этом 75 из них являлись должностями категории общего обслуживания, а 42 - должностями категории специалистов. |
Staff in the Director and General Service and related categories are above this average, while those in the Professional category are lower. |
В категории директоров и категории общего обслуживания и смежных категориях этот показатель выше указанного среднего, а в категории специалистов ниже. |
In its function as task manager, the working group will enlarge its membership to benefit from system-wide participation of both specialists in learning and operational issues, and will coordinate closely with the United Nations Staff College and the relevant UNDG sub-groups. |
В своей роли координатора Рабочая группа расширит свой членский состав, включив в него отобранных в рамках системы специалистов по вопросам профессиональной подготовки и оперативным вопросам, и будет работать в тесном взаимодействии с Колледжем для сотрудников Организации Объединенных Наций и соответствующими подгруппами ГООНВР. |
The Military Staff Committee could provide military expertise on policy documents of military aspects of peacekeeping operations worked out in the United Nations, involving experts from military staffs of the Committee's member States, and also participate directly in the preparation of such documents. |
Военно-штабной комитет мог бы проводить военную экспертизу разрабатываемых в Организации Объединенных Наций директивных документов по военным аспектам миротворческой деятельности с привлечением военных специалистов штабов вооруженных сил стран - членов Комитета, а также принимать непосредственное участие в подготовке таких документов. |
Staff appointment to professional posts in the Division for Oversight Services is under the authority of the Executive Director after consultation with the Director of the Division for Oversight Services, and therefore is subject to clearance by management. |
Назначение персонала на должности категории специалистов в Отделе служб надзора находится в компетенции Директора-исполнителя после консультаций с Директором Отдела служб надзора и, таким образом, подлежит утверждению руководством. |
a Schedule 2 does not include the Working Capital and Guarantee Fund, Junior Professional Officers Fund, Staff Benefits Fund and Medical Insurance Plan. |
а Таблица 2 не включает данные по Фонду оборотных средств и гарантийного покрытия, Фонду для младших сотрудников категории специалистов, Фонду финансирования пособий и льгот персонала и Плану медицинского страхования. |
IS3 Staff resources currently approved for UNPA, Geneva, consist of 3 Professional (1 P-4, 1 P-3 and 1 P-2) and 19 General Service (2 Principal and 17 Other level) posts. |
РП3.28 В настоящее время утвержденные расходы по персоналу ЮНПА, Женева, предусматривают финансирование трех должностей категории специалистов (одной С-4, одной С-3 и одной С-2) и 19 должностей категории общего обслуживания (двух высшего и 17 прочих разрядов). |
Staff requirements for the Office of the Special Coordinator are estimated at the level of five Professional (one D-1, one P-5, one P-4 and two P-3 posts) and three General Service posts. |
Потребности в персонале для Канцелярии Специального координатора оцениваются на уровне пяти должностей сотрудников категории специалистов (одна - класса Д-1, одна - класса С-5, одна - класса С-4 и две должности класса С-3) и трех должностей сотрудников категории общего обслуживания. |
In accordance with Article 54 (b) of the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the scale of pensionable remuneration for the Professional and higher categories should be adjusted on the same date as the net remuneration of officials serving in New York. |
В соответствии со статьей 54(b) положений Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций шкала зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше корректируется в тот же день, что и размеры чистого вознаграждения сотрудников, работающих в Нью-Йорке. |
Table: GENDER DISTRIBUTION OF STAFF IN THE UNITED NATIONS SECRETARIAT, BY DEPARTMENT OR OFFICE AND BY GRADE: PROFESSIONAL AND HIGHER LEVEL STAFF IN POSTS SUBJECT TO GEOGRAPHICAL DISTRIBUTION. 7 |
Таблица: ГЕНДЕРНОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ СОТРУДНИКОВ В СЕКРЕТАРИАТЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ДЕПАРТАМЕНТАМ И ДРУГИМ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯМ И ПО КЛАССАМ ДОЛЖНОСТЕЙ: СОТРУДНИКИ КАТЕГОРИИ СПЕЦИАЛИСТОВ И ВЫШЕ НА ДОЛЖНОСТЯХ, ПОДЛЕЖАЩИХ ГЕОГРАФИЧЕСКОМУ РАСПРЕДЕЛЕНИЮ |
All P staff and above Female staff |
Все сотрудники категории специалистов и выше |
1.5 professional staff (substantive) |
1,5 ставки сотрудников категории специалистов (вопросы существа) |
Professional staff dedicated to investigations |
Сотрудники категории специалистов, занимающиеся расследованиями |
15 Professional staff at P-3/P-4 level |
15 сотрудников категории специалистов на уровне С-3/С-4 |
Qualified and trained expert staff |
Штат квалифицированных и обученных специалистов |
Recruitment and placement of Professional staff |
Набор и расстановка кадров категории специалистов |
Professional staff 54 - 59 18 |
сотрудниками категории специалистов 54-59 19 |
Professional staff and administrative support |
Сотрудники категории специалистов и административная поддержка |
Professional staff on core posts |
Сотрудники категории специалистов на основных должностях |
Compensatory time-off for professional staff |
Система компенсации сотрудников категории специалистов за переработку |
All P staff and above |
Общее количество сотрудников категории специалистов и выше |