Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Staff - Специалистов"

Примеры: Staff - Специалистов
Geographical moves for international Professional staff Географические перемещения международного персонала категории специалистов
Female staff representation at P level Доля женщин в числе сотрудников категории специалистов
85% of all professional staff trained Обучение 85 процентов сотрудников категории специалистов
Total budget/internal oversight Professional staff strength СОВОКУПНЫЙ БЮДЖЕТ/ЧИСЛЕННОСТЬ СОТРУДНИКОВ КАТЕГОРИИ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОРГАНАХ
B. Remuneration of staff in the В. Вознаграждение персонала категории специалистов
agencies and of total staff who are women at the Объединенных Наций на должностях категории специалистов
Importance of retaining highly skilled and specialized staff Важность удержания высококвалифицированного персонала и специалистов
b) staff who are in-between assignments. младших сотрудников категории специалистов.
Percentage share of total Professional staff Процентное распределение общего числа должностей категории специалистов
Professional-level staff at Headquarters and field offices by region as at Сотрудники категории специалистов в Центральных учреждениях
This proven team-approach maximizes Professional management skills and motivates General Service staff. Этот сложившийся дух коллектива позволяет максимально повысить отдачу от управленческих навыков сотрудников категории специалистов и способствует мотивации работников категории общего обслуживания.
The Committee was informed that those liabilities related to 90 Professional staff formerly recruited as local staff under general temporary assistance who claimed international entitlements. Комитет был информирован о том, что эти обязательства касались 90 сотрудников категории специалистов, которые были ранее набраны на местной основе в качестве временного персонала общего назначения и подали апелляцию, требуя предоставить им материальные права международных сотрудников.
Since its establishment, though, the ILO IFP/CRISIS has strengthened its staff capacity (seven professional regular staff by the end of 2001) and made considerable efforts and progress. Вместе с тем следует отметить, что после учреждения программы МОТ ИФП/КРИЗИС было расширено ее штатное расписание (насчитывавшее семь штатных сотрудников категории специалистов по состоянию на конец 2001 года), благодаря чему была продела значительная работа и достигнуты существенные результаты.
This analysis was conducted for staff whose dependants were living with them in their duty station and for those who were not, as well as by international Professional staff (P-level staff) and senior staff (D-level staff). Этот анализ был проведен для сотрудников, проживающих в своих местах службы вместе с иждивенцами, и для сотрудников, проживающих без иждивенцев, а также для международных сотрудников категории специалистов (персонал категории специалистов) и старших сотрудников (персонал категории директоров).
Based on the projection that 20 per cent of the staff in the Professional category will be employed as mission appointees, a reduction of 5 per cent has been applied to standard common staff costs for international staff. На основе предположения о том, что 20 процентов сотрудников категории специалистов будут являться сотрудниками, назначаемыми на работу в Миссию, стандартные общие расходы по международному персоналу были сокращены на 5 процентов.
In 2002, the staff ceiling at headquarters was maintained, and openings - resulting from a 22 per cent reduction in core country office staff following the re-profiling exercise - were used to bring in a new generation of policy specialists and national staff. В 2002 году соблюдался верхний предел численности персонала в штаб-квартире, а открывающиеся новые должности - в результате 22-процентного сокращения численности основных сотрудников страновых отделений после проведенного мероприятия по пересмотру должностных характеристик - использовались для набора нового поколения специалистов по вопросам политики и национального персонала.
Provisions are made for a total of 90 civilian personnel consisting of 43 international staff (including 24 Professional, 7 General Service and 12 Field Service staff) and 47 local staff. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по гражданскому персоналу общей численностью 90 человек, включая 43 международных сотрудников (в том числе 24 сотрудника категории специалистов, 7 - категории общего обслуживания и 12 - категории полевой службы) и 47 местных сотрудников.
The cost estimate provides for 50 additional civilian staff comprising 19 international staff (2 Professional, 13 Field Service and 4 General Service) and 31 additional local staff. Смета расходов предусматривает 50 дополнительных гражданских сотрудников, включая 19 сотрудников, набираемых на международной основе (2 сотрудника категории специалистов, 13 сотрудников полевой службы и 4 сотрудника категории общего обслуживания), и 31 сотрудника, набираемого на местной основе.
The reserve is now fully committed and obligated and covers the separation of 61 international Professional staff, 51 General Service staff at headquarters and 214 locally recruited staff in country offices. Этот резерв в настоящее время полностью обеспечен финансированием и связан обязательствами и включает средства для покрытия расходов по прекращению службы 61 сотрудника категории специалистов, набираемых на международной основе, 51 сотрудника категории общего обслуживания в штаб-квартире и 214 сотрудников, набираемых на местной основе, в страновых отделениях.
No provision is made for end-of-service entitlements for staff with temporary fixed-term contracts, staff on loan, Junior Professional Officers or staff who are not part of the UNICEF payroll. Ассигнования для выплаты пособий в связи с прекращением службы сотрудникам на срочных контрактах, прикомандированным сотрудникам, младшим сотрудникам категории специалистов и сотрудникам, получающим заработную плату не по линии ЮНИСЕФ, не предусматриваются.
The Board noted that UNMOVIC Headquarters Professional staff totalled 34, compared with 67 Professional and General Service staff in 2005. Комиссия отметила, что общее число сотрудников категории специалистов в штаб-квартире ЮНМОВИК составляло 34 человека, в то время как в 2005 году общая численность сотрудников категории специалистов и общего обслуживания составляла 67 человек.
IAEA's relatively high use of the services of JMS also reflects the turnover of professional staff in the organization attendant on its staff rotation policy. Относительно значительные масштабы использования услуг ОМС МАГАТЭ связаны также со значительной текучестью кадров категории специалистов в этом учреждении, которое проводит политику ротации персонала.
The Committee was also informed that the Office of Human Resources Management had interpreted this Flex-time rule as amounting to the granting of compensatory time off to Professional staff, for which there was no provision in the staff rules of the United Nations. Комитет был также проинформирован о том, что Управление людских ресурсов расценило это правило системы «Флекстайм» как означающее предоставление сотрудникам категории специалистов отгулов за сверхурочную работу, что не предусмотрено в Правилах о персонале Организации Объединенных Наций.
In accordance with the proximity rule for servicing meetings away from their established headquarters in the most cost-effective manner, the meeting was serviced by a mixed team of United Nations Office at Nairobi staff, freelancers and local staff. В соответствии с правилом близости расположения для минимизации затрат на обслуживание заседаний вне постоянных штаб-квартир это совещание обслуживалось смешанной группой, состоявшей из сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, внештатных специалистов и местного персонала.
In lieu of an approved training facility, extended on-the-job training with mentoring from our United Nations Volunteer colleagues is essential for properly training national staff to take over the functions after the eventual departure of Mission staff. Вместо использования утвержденной тренировочной базы предполагается осуществлять интенсивное обучение на рабочих местах с привлечением специалистов из числа добровольцев Организации Объединенных Наций в качестве наставников, что имеет важное значение для обеспечения надлежащей подготовки национальных сотрудников, которые затем возьмут на себя выполнение соответствующих функций после отбытия персонала Миссии.