Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Staff - Специалистов"

Примеры: Staff - Специалистов
Instead of using full-time WASH professionals, most country offices will rely on other staff to serve as WASH focal points. Вместо того чтобы использовать своих штатных специалистов, большинство страновых отделений будут полагаться на других работников, которые будут выполнять роль координаторов по вопросам водоснабжения, санитарии и гигиены.
The secretariat of the Multilateral Fund is comprised of 11 professional and 11 support staff. В штат секретариата Многостороннего фонда входят 11 сотрудников категории специалистов и 11 сотрудников вспомогательного обслуживания.
Four international professional staff are seconded from other UNDG members. Четыре международных сотрудника категории специалистов прикомандированы из других членов ГООНВР.
Shortage of highly qualified staff owing to a lack of funding for the organization special courses for IT sector specialists. Нехватка высококвалифицированных кадров, как результат отсутствия финансирования по организации специальных курсов для специалистов ИТ сектора.
The Committee also recommends that professional and administrative staff be adequately trained in order to improve their interactions with teenage mothers. Комитет также рекомендует обеспечивать надлежащую подготовку специалистов и административного персонала в целях активизации их взаимодействия с матерями-подростками.
Professional staff have carried out their own functions and support functions simultaneously. Сотрудники категории специалистов стали выполнять не только свои собственные функции, но и вспомогательные функции.
There is no specialized staff for PPI for services. В штате нет специалистов, которые занимались бы исключительно ИЦП услуг.
Several professional staff recently recruited to the Unit's secretariat have a strong background in oversight functions. Несколько специалистов, набранных в последнее время в секретариат Группы, имеют высокую квалификацию в выполнении надзорных функций.
Sustained efforts and increased investment are required to build and maintain the professional competence of staff. Необходимо прилагать постоянные усилия и выделять больше средств для формирования высококвалифицированных специалистов и поддержания их профессионального уровня.
Some of the Professional staff are highly specialized and based only in certain locations. Некоторые сотрудники категории специалистов имеют весьма узкую специализацию и работают лишь в определенных точках.
Many agencies found recruiting staff with the appropriate range and mix of skills at short notice difficult. Для многих учреждений набрать в короткий срок специалистов, обладающих необходимым набором и комбинацией навыков, дело нелегкое.
The recruitment of vital national staff, especially women, was especially challenging. Особенно трудно найти жизненно важных национальных специалистов, прежде всего среди женщин.
The Board decided to maintain the current system for establishing the local track benefits in respect of Professional staff. Правление постановило сохранить нынешнюю систему установления размера пособий в местной валюте применительно к сотрудникам категории специалистов.
Those major challenges are accompanied by attrition and high turnover among malarial control staff. Эти крупные проблемы усугубляются оттоком и высокой степенью текучести кадров среди специалистов по борьбе с малярией.
Professionals are supported directly or indirectly by staff in administration, research, data management and general clerical support. Сотрудникам категории специалистов прямо или косвенно оказывают поддержку сотрудники, занимающиеся административным обслуживанием, поиском информации, управлением данными и оказанием общих конторских услуг.
Shortages of health professionals exacerbate pressures on staff. Нехватка специалистов системы здравоохранения усиливает давление на персонал.
The Service unites military, civilian and police training staff in a single unit. Эта служба объединяет в рамках одного подразделения специалистов по подготовке военнослужащих, полицейских и гражданского персонала.
Some 54 per cent of Professional staff have no more than two years' experience. Срок службы примерно 54 процентов сотрудников категории специалистов составляет не более двух лет.
The situation was aggravating and it concerned international Professional staff at all levels. Ситуация ухудшается, и она затрагивает международных сотрудников категории специалистов всех уровней.
Of 430 lateral transfers of staff in the Professional and higher categories, 49.1 per cent were women. Из 430 сотрудников категории специалистов и выше, переведенных в порядке горизонтального перемещения персонала, 49,1 процента были женщины.
At the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, 326 staff were in posts at the Professional level subject to geographical distribution. В Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии 326 сотрудников занимали должности категории специалистов, подлежащие географическому распределению.
As at 30 June 2006, women constitute only 37.4 per cent of staff in the Professional and higher levels. По состоянию на 30 июня 2006 года женщины составляли только 37,4 процента сотрудников категории специалистов и выше.
States Parties shall promote the development of initial and continuing training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation services. Государства-участники поощряют развитие начальной и последующей подготовки специалистов и персонала, работающего в сфере оказания услуг в области абилитации и реабилитации.
The test results are confidential and are transmitted to detainees by medical staff so that they may receive specialized and appropriate treatment. Результаты тестов имеют конфиденциальный характер и сообщаются заключенному медицинским персоналом в целях надлежащего контроля за ними со стороны специалистов.
Provision for salaries and common staff costs is made for a total of 283 international staff (174 Professional staff and 109 staff in the Field Service and General Service (Other level) categories). Эти ассигнования рассчитаны с учетом штата общей численностью 283 международных сотрудников (174 сотрудника категории специалистов и 109 сотрудников категории полевой службы и общего обслуживания (прочие разряды)).