Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Staff - Специалистов"

Примеры: Staff - Специалистов
The 1994-1995 biennium will see a 5 per cent reduction in the travel budgets of international Professional staff. В двухгодичный период 1994-1995 годов на 5 процентов будут сокращены путевые расходы специалистов, набираемых на международной основе.
There was a considerable shortage of competent specialists and an urgent need for education and the hiring of staff. В Латвии сильно ощущалось отсутствие компетентных специалистов и возникла острая необходимость в обучении и найме соответствующего персонала.
UNSTAT staff should be expanded to include two specialists with training skills. Штат ЮНСТАТ необходимо расширить, включив в него двух специалистов с навыками профессиональной подготовки.
The Professional staff in that Service depended to a large extent on that type of support in order to carry out their functions adequately. В этой Службе надлежащее выполнение своих функций сотрудниками категории специалистов в значительной степени зависит от такой помощи.
Bearing in mind the need for developing country experience and staff, the process would entail high-level negotiations. Учитывая необходимость привлечения специалистов и сотрудников из развивающихся стран, процесс потребует проведения переговоров высокого уровня.
Thus, ILO has decided to locate expert technical staff, including multi-disciplinary teams, in its area offices. Так, МОТ приняла решение о размещении технических специалистов, в том числе многоотраслевых групп, в своих районных отделениях.
A small portion of the money has also been used for staff training and education purposes. Незначительная часть средств была также использована для подготовки специалистов и на различные виды учебной деятельности.
Furthermore, no overtime was paid to Professional staff in the common system. Кроме того, в рамках общей системы сверхурочная работа специалистов не оплачивается.
Some members of the Commission expressed the view that the consideration of work schedule parameters for Professional staff was demeaning. По мнению некоторых членов Комиссии, учет рабочего времени в отношении специалистов является унизительным.
The results of a recent survey of training facilities reveal that more staff is trained abroad than within Africa. Согласно результатам недавно проведенного обследования учебных заведений, большая часть специалистов получает образование не в Африке, а за рубежом.
His delegation reiterated its support for the basic principle determining the remuneration and conditions of service of Professional staff. Его делегация вновь выражает поддержку основных принципов, определяющих размер вознаграждения и условия службы сотрудников категории специалистов.
b/ Represents adjustment for Professional staff who are classified as mission appointees. Ь/ Отражает корректировку на выплату окладов сотрудникам категории специалистов, которые считаются прикомандированными к миссии.
The third level includes hospitals with sophisticated equipment and highly specialized medical staff. Третий уровень медицинских учреждений - специализированные больницы, оснащенные сложным оборудованием и имеющие квалифицированных специалистов.
Professional staff and advisers are being placed in specific countries after discussions with the theme groups. Сотрудники категории специалистов и советники назначаются в конкретные страны после обмена мнениями с тематическими группами.
Most donors still have only a few full-time staff who specialize in institutional and capacity programming. Большинство доноров все еще имеют лишь несколько специалистов по программированию в области организационного строительства и создания потенциала, которые работают полный рабочий день.
The UNDP grant covered salaries of both professional and support staff, and costs of operational activities. Финансирование со стороны ПРООН покрывало расходы на оклады персонала категории специалистов и вспомогательного обслуживания, а также расходы по статьям оперативной деятельности.
The Unit has a small professional staff financed by the regular budget of the United Nations. Группа располагает небольшим числом сотрудников категории специалистов, посты которых финансируются за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The staff assessment rates for the Professional and higher categories continued to be based on the taxes of the seven headquarters countries. По категории специалистов и выше ставки налогообложения по-прежнему основываются на уровнях налогов в семи странах расположения штаб-квартир.
The German Government will support the Secretariat in recruiting qualified specialised and administrative staff. Правительство Германии окажет поддержку секретариату в найме на работу квалифицированных специалистов и административного персонала.
The Reference Group would also provide gender analysis training to all UNHCR professional staff and the Office's implementing partners. Консультативная группа также будет заниматься профессиональной подготовкой всех сотрудников категории специалистов УВКБ и участвующих в осуществлении проектов партнеров Управления в области гендерного анализа.
Division Directors convene in periodic meetings, but otherwise little horizontal communications appear to exist among ECE professional staff. Хотя директора отделов и собираются на периодические совещания, другие формы горизонтальных связей между сотрудниками ЕЭК из категории специалистов, судя по всему, практически отсутствуют.
The professional staff resources available for FRA correspond to half-time of one person. Имеющиеся для проведения ОЛР ресурсы персонала категории специалистов соответствуют половине рабочего дня одного человека.
This assistance is used for scholarships abroad, local training of staff, consultancies and monitoring development. Эта помощь используется для выплаты стипендий лицам, обучающимся за границей, подготовки специалистов на местах, проведения консультаций и оценки достигнутых результатов.
Professional and General Service staff holding such appointments shall be considered internal candidates for vacancies in UNDP. Сотрудники категории специалистов и общего обслуживания, имеющие такие контракты, рассматриваются как внутренние кандидаты на заполнение вакансий в ПРООН.
However, the question of its applicability for determining the pensionable remuneration of the Professional and higher categories of staff had never been considered. Вместе с тем вопрос о его применимости для определения зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше не рассматривался.