Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Staff - Специалистов"

Примеры: Staff - Специалистов
As from 1 January 2012, a monthly payroll charge of 3 per cent will be applied to the net base salary of all Professional staff and of relevant General Service staff to start building a reserve for funding after-service health insurance. С 1 января 2012 года начнет производиться ежемесячное начисление в размере 3 процентов от базового оклада всех сотрудников категории специалистов и соответствующих сотрудников категории общего обслуживания в целях создания резерва для финансирования обязательств по плану медицинского страхования после выхода на пенсию.
There are currently four Professional staff, one at the P-4 level and three at the P-3 level, in the Audit Response and Board of Inquiry team without dedicated General Service support staff. В настоящее время в группе по выполнению рекомендаций ревизоров и Комиссии по расследованию имеются четыре должности сотрудников категории специалистов, при этом в подразделении не предусмотрен специальный штат сотрудников для оказания поддержки этому персоналу.
The corrected provision for international staff for 2005/06 of $73,256,000 provides for the phased deployment of a total number of 1,053 staff (522 Professional and 531 Field Service posts) by 30 June 2006. Скорректированный объем ассигнований на покрытие расходов по международному персоналу на 2005/06 год, составляющий 73256000 долл. США, предусматривается для поэтапного доведения общей численности персонала к 30 июня 2006 года до 1053 сотрудников (522 должности категории специалистов и 531 должность категории полевой службы).
Technology could continue to increase the contribution of paraprofessional General Service staff, reducing the need for lower-level staff in both the Professional and General Service ranks. Технические средства могут продолжать увеличивать вклад сотрудников категории общего обслуживания, должностные обязанности которых сблизились с функциями сотрудников категории специалистов, снижая потребности в сотрудниках низких звеньев обеих категорий.
Special programmes for junior Professional staff have been developed, and the supervisory skills development programme for senior General Service staff with supervisory responsibility has been strengthened. Были разработаны специальные программы для младших сотрудников категории специалистов, а также была укреплена программа формирования руководящих навыков у сотрудников старшего звена категории общего обслуживания, которые назначены на руководящие должности.
(b) The ratio of non-secretarial General Service staff relative to Professional staff is not excessive in any particular regional commission. Ь) показатель соотношения числа сотрудников категории общего обслуживания, не занимающихся выполнением секретарских функций, и числа сотрудников категории специалистов не является чрезмерно высоким ни в одной из региональных комиссий.
Aside from the addition of one Professional post at the P-4 level in 2001, staff resources have remained at the 1968 levels, that is, of 10 Professional and 7 General Service staff. Помимо одной новой должности категории специалистов С-4 в 2001 году штатное расписание остается на уровне 1968 года, т.е.
The Secretary-General is of the view that it would be useful for all staff at the entry level of the Professional category of staff to serve a probationary period. Генеральный секретарь придерживается мнения о целесообразности того, чтобы все сотрудники при поступлении на службу на должности категории специалистов получали назначение на испытательный срок.
UNIDO should create a long-term strategy to address the question of the under-representation of countries on the staff, especially since Japan was the largest donor to UNIDO and only 5 per cent of Professional staff at UNIDO were Japanese. Это особенно важно, учитывая тот факт, что Япония является крупнейшим донором ЮНИДО, а на долю представителей Японии приходится всего лишь пять процентов всех сотрудников ЮНИДО кате-гории специалистов.
The unintended consequence of the current mobility scheme, and the entire current staff selection system, is to water down the calibre of staff recruited; to turn specialized personnel into generalists. Непредвиденным последствием нынешней системы мобильности и всей нынешней системы является снижение уровня набираемого персонала в результате замены специалистов сотрудниками общего профиля.
Since their introduction in 1979, competitive examinations have become firmly established in the Organization as a main means both to recruit staff at the entry levels and to determine the eligibility of staff in the General Service and related categories to be promoted to the Professional category. Со времени введения конкурсных экзаменов в 1979 году практика проведения таких экзаменов прочно утвердилась в Организации в качестве главного средства, обеспечивающего набор персонала на должности начального уровня и позволяющего определить право сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий на продвижение по службе и перевод в категорию специалистов.
The Commission recalled that the matter of non-career/limited duration staff had been raised in 1989 during the comprehensive review of the conditions of service of staff in the Professional and higher categories, although it had not been possible at that time to consider it in depth. Комиссия напомнила, что вопрос о некарьерных сотрудниках/сотрудниках, работающих по контрактам с ограниченным сроком, был поднят в 1989 году в ходе всеобъемлющего обзора условий службы сотрудников категории специалистов и выше, хотя в то время не было возможности углубленно рассмотреть его.
Therefore, the grossing-up factor for determining the staff assessment element of the pensionable remuneration levels for Professional staff was based on 46.25 per cent of the corresponding net remuneration. Таким образом, коэффициент пересчета на валовую основу для определения в размерах зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории специалистов элемента налогообложения персонала составлял 46,25 процента от величины соответствующего чистого вознаграждения.
This meant that the interim procedure for General Service staff reflected the progressivity of taxes in the calculation of the related pensionable remuneration levels, while the one-to-one adjustment for the Professional staff did not. Это означало, что процедура промежуточной корректировки для категории общего обслуживания отражала прогрессивный характер налогообложения при расчетах соответствующих размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения, тогда как корректировка по принципу "1:1" для сотрудников категории специалистов такого характера не отражала.
If staff assessment at single rates were to be applied to single-rate salaries for the Professional staff, then the latter would have to be adjusted to reflect taxes at the single rates in the selected group of countries. Если применять ставки налогообложения для одиноких сотрудников к ставкам окладов для не имеющего иждивенцев персонала категории специалистов, то необходимо будет произвести корректировку последних, чтобы учесть налоги, уплачиваемые лицами без иждивенцев в отобранной группе стран.
The Registrar stated that while it was true that the Tribunal experienced problems in recruiting interpreters and translators because of both the high standards required and the competition for qualified staff, this did not extend to other staff. Секретарь заявил, что Трибунал действительно испытывает трудности с набором устных и письменных переводчиков в связи с высокими требованиями, предъявляемыми к этим специалистам, а также в связи с конкурентным спросом на специалистов высокой квалификации.
The UNICEF Office of Internal Audit has 23 posts comprising 19 Professionals, including staff with 200-series appointments and 4 General Service staff. В Управлении внутренней ревизии ЮНИСЕФ имеется 23 должности, в том числе 19 должностей категории специалистов, включая сотрудников, набираемых по контрактам серии 200, и 4 должности сотрудников категории общего обслуживания.
UNHCR has adopted the rank-in-post promotion system for staff in the Professional and National Officer categories, and for staff at the D. level. УВКБ ввело для сотрудников категории специалистов, национальных сотрудников и сотрудников на уровне Д-1 систему продвижения по службе, основанную на жесткой увязке класса должности и должностных функций.
Unlike the 17 new posts on climate change under the United Nations regular budget for the 2008-2009 biennium, other organizations either hire temporary dedicated staff with extrabudgetary funds or have assigned existing staff to additional climate change functions. В отличие от Организации Объединенных Наций, создавшей 17 новых должностей в области изменения климата, которые финансируются из регулярного бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов, другие организации либо нанимают временных специалистов за счет внебюджетных средств, либо наделяют существующих сотрудников дополнительными функциями в сфере изменения климата.
The current staffing of the Appeals Tribunal Registry consists of two Professional staff (P-5 and P-3) and three General Service staff, including one funded under general temporary assistance. Нынешнее штатное расписание Секретариата Апелляционного трибунала предусматривает две должности специалистов (С5 и С3) и три должности сотрудников категории общего обслуживания, включая одну должность, финансируемую по статье временного персонала общего назначения.
For instance, the distribution of the three main types of issues is the same among Professionals, support staff, national staff and volunteers, with job and career issues being the most prevalent, followed by evaluative relationships and compensation and benefits. Например, число обращений специалистов, вспомогательного персонала, национальных сотрудников и добровольцев одинаково распределяется по трем основным типам вопросов: преобладают вопросы работы и карьерного роста, затем следуют вопросы отношений в рамках служебной аттестации, и далее - вопросы выплаты вознаграждений и пособий.
Half of the non-compliant staff were at the Professional level, and half were country-level General Service staff. Половину сотрудников, не выполнивших требования программы, составили сотрудники категории специалистов, а вторую половину - сотрудники страновых отделений категории общего обслуживания.
In the United Nations, there is also extensive reliance on non-local temporary assistance staff for translation, which is three times more costly than the use of regular staff or contractual services. В Организации Объединенных Наций также широко практикуется использование набираемых не на местах сотрудников в рамках временной помощи для перевода документов, что в три раза дороже по сравнению с использованием обычных сотрудников или специалистов, работающих по контрактам.
Concern was also expressed that UNICEF was reducing its human resources costs by cutting posts, which affected staff morale, and by substituting regular staff in posts with Junior Professional Officers (JPOs). Была также выражена озабоченность по поводу того, что ЮНИСЕФ проводит сокращение штатов как посредством упразднения должностей, что подрывает дух персонала, так и посредством замены штатных сотрудников младшими сотрудниками категории специалистов.
With regard to a suggestion made to exclude appointments of limited duration staff from the Pension Fund, he commented that, normally, Professional staff stayed in IAEA for only up to five years, with a maximum ceiling of seven years. Что касается предложения исключить сотрудников, работающих на основе назначений на ограниченный срок из Пенсионного фонда, то он отметил, что сотрудники категории специалистов, как правило, работают в МАГАТЭ в течение срока, не превышающего пяти лет, причем максимальный срок составляет семь лет.