Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Staff - Специалистов"

Примеры: Staff - Специалистов
These products provide IT staff with rich administrative and reporting capabilities, combined with superior performance and scalability. Эти продукты обеспечивают ИТ специалистов многообразными функциями управления и включают различные системы отчетов, вместе с превосходной работой и масштабируемостью.
The tasting is organized in our characteristic period rooms and followed by specialized staff. Дегустация организуется в наших оригинальных старинных залах и проводится под руководством настоящих специалистов.
In that case, "process indicators", which showed such things as number of staff trained or health facilities equipped, were not enough. В этом случае такие индикаторы процесса, как количество обученных специалистов или оснащение медицинских учреждений не были достаточно определяющими.
The Business Plan also called for the redeployment of resources and Professional staff to the field. Планом действий предусмотрено также пере-распределение ресурсов и сотрудников категории специалистов на места.
Strengthened country offices now support national governments and the United Nations system with more and better-trained staff, and delegated authority. Укрепление страновых отделений позволяет теперь оказывать более эффективную поддержку национальным правительствам и системе Организации Объединенных Наций с использованием расширенного числа и лучше подготовленных специалистов и передачей полномочий на места.
However, such provisions need to be systematically strengthened and not perceived as second-rate opportunities with less-qualified staff, inadequate financial and political support. Вместе с тем такие механизмы нужно систематически совершенствовать и не воспринимать в качестве второстепенных программ, осуществляемых силами менее квалифицированных специалистов при недостаточной финансовой и политической поддержке.
The FCSCs are short of staff that has limited training on psychosocial interventions and on CEDAW. Одной из проблем, с которой сталкиваются центры, является нехватка специалистов, прошедших подготовку по вопросам оказания психологической помощи и КЛДЖ.
SETA contractors provide the flexibility and quick availability of expertise without the expense and commitment of sustaining the staff long-term. SETA-подрядчики обеспечивают гибкость и оперативную доступность экспертных знаний без расходов на обязательства содержать компетентных специалистов в штате.
He urged UNIDO to seek a more equitable geographical balance in the Organization's professional and management staff. Он настоятельно призы-вает ЮНИДО обеспечить более справедливое гео-графическое соотношение сотрудников категории специалистов и в управленческом звене.
At present there are 24 UNIDO Professional staff in the field, of which 22 or 92 per cent were redeployed from Headquarters. В настоящее время на местах работают 24 сотрудника категории специалистов ЮНИДО, 22 которых были перераспределены из штаб-квартиры.
The latter Department had more Professional-level staff than India's entire Ministry of External Affairs. Штат сотрудников категории специалистов Департамента по политическим вопросам превышает штат всего министерства иностранных дел Индии.
That represented a 46 per cent increase in country-level professional staff. Это привело к 46-процентному увеличению числа сотрудников категории специалистов на страновом уровне.
GAO is an independent agency comprising approximately 3,100 professional and support staff within the legislative branch of the United States Government. Главное контрольно-финансовое управление является независимым органом, в котором работает почти 3100 специалистов и сотрудников вспомогательного звена.
Currently, two Professionals (SSA consultants) and one General Service staff are funded by extrabudgetary resources. В настоящее время должности двух сотрудников категории специалистов (консультантов, работающих по специальным соглашениям об услугах) и одного сотрудника категории общего обслуживания финансируются из внебюджетных средств.
UNCTAD staff gender distribution (Professional and above level), XB posts Гендерное распределение сотрудников ЮНКТАД (категории специалистов и выше), должности которых финансируются за счет внебюджетных ресурсов
The portal targets employers, union representatives and HR staff in the public and private sectors. Этот информационный портал ориентирован на работодателей, представителей профессиональных союзов и специалистов по вопросам управления людскими ресурсами на предприятиях государственного и частного секторов.
G-to-P eligibility requirements therefore exclude the significant number of General Service staff who hold temporary positions. Поэтому такие требования исключают возможность участия в экзаменах на переход в категорию специалистов значительного числа сотрудников категории общего обслуживания, которые занимают временные должности.
The representative of FICSA strongly supported the payment of hazard pay to both Professional and locally recruited staff. Представитель ФАМГС решительно поддержал выплаты за работу в опасных условиях как для сотрудников категории специалистов, так и для набираемого на местной основе персонала.
Budget constraints also meant that only a small trained staff was available for remote sensing/GIS work. Из-за бюджетных ограничений для работы в области дистанционного зондирования/ГИС в наличии имелось лишь небольшое число специалистов.
In the present report, Professionals include internationally recruited Professional staff. В настоящем докладе значение термина «специалисты» охватывает штатных специалистов, набираемых на международной основе.
But they are dispersed, and at present specialist staff and institutions are often demoralized and disorganized. Они, однако, разобщены, и в настоящее время дисциплина и согласованность в работе отдельных специалистов и целых учреждений нередко оставляют желать лучшего.
This vacancy rate has always approximated one third of Professional staff in substantive areas. Доля вакантных должностей сотрудников категории специалистов в основных областях деятельности всегда составляла приблизительно одну треть от общего числа должностей.
The International Maritime Organization expressed keen interest in the WH initiative and drew attention to its need for highly specialized staff. Международная морская организация проявила живой интерес к инициативе создания корпусов "белых касок" и обратила внимание на необходимость иметь для этого высококвалифицированных специалистов.
Many migrate to developed countries leaving Jamaica with chronic staff shortages in some areas. Многие медики уезжают из Ямайки в развитые страны, и по этой причине некоторые сферы испытывают хронический дефицит в кадрах дипломированных специалистов.
Salaries for Professional staff who are classified as mission appointees have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment. Оклады сотрудников категории специалистов, которые считаются сотрудниками, получившими назначение на работу в Миссию, скорректированы с учетом того, что корректив по месту службы этим сотрудникам не выплачивается.