Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Situation - Положение"

Примеры: Situation - Положение
Our situation is like a mountain lake we are trying to swim in, starting from different shores. Наше положение словно озеро в горах, в котором мы пытаемся плавать, заходя с разных берегов.
The situation is bad enough already. Положение и так уже достаточно плохо.
Since father-in-law has collapsed, you'll be stuck in a perplexing situation. Отец болен, ты попала в очень сложное положение.
That's sweet of you to want to correct the situation. Как мило, что ты решила исправить положение.
You undertand your situation, correct? Вы ведь поняли своё положение, не так ли?
Rach, we have a code brown situation. Рэйч, у нас секретное коричневое положение.
The administrative situation of these children is grotesque. Но формально положение этих детей абсурдно.
You see, we did some digging into Lewis' financial situation. Видите ли, мы проверили финансовое положение Льюиса.
It's like they create a situation where, if you tell the truth, you're considered a lunatic. Они создали такое положение, когда, если вы говорите правду, вас считают психом.
You put me and my team in a bad situation. Ты поставил меня и мою команду в плохое положение.
Don't put me in this situation. Не ставь меня в такое положение.
This one I'm sure was no exception, but her situation was interesting. И эта была, я уверен, не исключение, но ее положение было интересным.
No one wants Colonel O'Neill back more than I do, but this is a delicate situation. Никто не хочет вернуть Полковника Онилла назад больше чем я, но это щекотливое положение.
I must appear tactless, given your situation. Учитывая твоё положение, это, конечно, бестактно.
This might make his current situation a little uncomfortable. Это может поставить его в немного невыгодное положение.
If we are to believe these German newsreels, the situation of the Allies in the Ardennes is critical. Если верить этой немецкой хронике, положение союзников в Арденнах тяжёлое.
Given our current situation, this counts as irony. Учитывая наше положение - звучит достаточно иронично.
You've put the entire company in an extremely difficult situation. Вы поставили всю компанию в крайне тяжелое положение.
That was the only thing I wanted, to clear up this situation. Я одного желал - разорвать это положение.
I'll take the needed steps to put an end to this situation. Я приму мерь, чтобь положение это кончилось.
I put myself in the situation. Я сама поставила себя в это положение.
The situation's not so beyond recovery as it might appear. Положение не так безнадёжно, как может показаться.
The current property market situation's made them pretty desperate. Нынешнее положение рынка сделало их такими.
You know, her situation wasn't too great before you ran into Decker. Ты знаешь, её положение было не слишком хорошим прежде, чем ты столкнулся с Декером.
I told him I was in a complicated situation in Russia. Я объяснил ему, что попал в затруднительное положение в России.