| Her situation at home has become unbearable. | Положение мое в доме становится, стало невыносимым. |
| Reacting quickly to the situation, the Japanese hurriedly evacuated Kokumbona and ordered the 2nd Division to retire westward immediately. | Быстро отреагировав на создавшееся положение, японцы в спешке эвакуировали Кокумбону и приказали 2-й дивизии немедленно отступить на запад. |
| Their financial situation by this time had improved significantly. | К тому времени его финансовое положение значительно улучшилось. |
| Sure, but my job situation is still uncertain. | Конечно, но мое положение на работе все еще неопределенное. |
| The situation was difficult, but Liisa helped Markku out of a jam. | Положение было нелёгкое, но Лиза помогла Марку выбраться из передряги. |
| Especially the worsened situation in Greece has had a major impact on the Cyprus economy. | Резко ухудшившееся положение в Греции оказало значительное воздействие на кипрскую экономику. |
| It also monitored the situation of economic, social and cultural rights, and issued assessment reports. | Она также отслеживает положение в сфере экономических, социальных и культурных прав и составляет доклады об оценке. |
| This situation has continued till 1932 when the hospital was also transferred to the Prison Department. | Такое положение дел сохранялось до 1932 года, пока больница тоже не была переведена в тюремное ведомство. |
| Their situation was hopeless; yet some attempt was made in other Sections to bring them relief. | Положение предместья было безнадёжным; ещё некоторая попытка была сделана в других секциях, чтобы принести им облегчение. |
| This is because of its situation within the state. | Это указывает на его высокое положение в государстве. |
| In addition, Governments have the responsibility of ensuring that tax policy does not perpetuate inequality or worsen the situation of poor families. | Кроме того, правительства обязаны обеспечивать, чтобы налоговая политика не приводила к укоренению неравенства и не ухудшала положение малоимущих семей. |
| I feel confident our situation will create a strong sympathy vote for us. | Я думаю, наше положение у многих вызывает сочувствие, а это поможет нам получить голоса. |
| That must have been really stressful for you, your financial situation. | Должно быть ваше финансовое положение тревожило вас. |
| It's trite, but sometimes a material assistance may help the situation. | Это банально, но иногда и материальная помощь может облегчить положение. |
| I know that he is in a difficult situation now. | Насколько мне известно, его положение крайне сложное. |
| You know my situation, Leonardo. | Ты знаешь моё положение, Леонардо. |
| You've always seemed to have real feelings for her, despite her situation. | Ты всегда показывал, что у тебя к ней настоящие чувства, несмотря на ее положение. |
| Listen, Nick, understand my situation. | Слушай, Ник, войди в моё положение. |
| I know that Riki and Asher's financial situation isn't that great. | Я знаю, что у Рики и Ашера финансовое положение не очень... |
| Without a professional, the situation can be pretty hopeless. | Тогда без помощи профессионала положение грозит стать отчаянным. |
| Their situation is also such that a bank loan is impossible. | Их положение настолько плачевное, что даже кредит в банке не поможет. |
| I find myself... quite content with my situation, Lizzy. | И меня... вполне устраивает мое положение, Лиззи. |
| To be sure, China's situation is more extreme than Japan's. | Если быть точным, положение Китая более затруднительное, чем было у Японии. |
| Marie, you put me in the hopeless situation. | Вы ставите меня в безвыходное положение. |
| I understand what an uncomfortable situation I have put you in. | Я понимаю, в какое трудное положение я Вас поставила. |