Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Situation - Положение"

Примеры: Situation - Положение
This dire situation cannot be addressed through worn-out remedies. Это тяжелейшее положение нельзя преодолеть с помощью стандартных рецептов.
In Zimbabwe, the political, economic, security, humanitarian and human rights situation deteriorated, compelling many to flee. В Зимбабве ухудшилась политическая, экономическая и гуманитарная обстановка и положение в области безопасности и прав человека, что вынудило многих спасаться бегством.
It is evident that Kosovo's declaration of independence has had a profound impact on the situation in Kosovo. Очевидно, что провозглашение независимости Косово оказало глубокое воздействие на положение в Косово.
The human rights situation in Chad has deteriorated as a result of the fighting in early February. Положение в области прав человека в Чаде ухудшилось из-за боевых действий, которые имели место в начале февраля.
The situation in Asia is also cause for concern. Положение в Азии также вызывает озабоченность.
The situation was exacerbated by an internal political split, a rise in the unemployment level, lack of constitutional reforms and an ethnic divide. Положение усугубляется внутренним политическим расколом, ростом безработицы, отсутствием конституционных реформ и этнической разобщенностью.
This situation highlighted the need for UNHCR to identify funding to cover these liabilities. Такое положение указывает на то, что УВКБ необходимо определиться с финансированием таких обязательств.
In 2009, UNHCR stated that the current socio-political situation in Guinea is characterized by institutional instability and insecurity. В 2009 году УВКБ заявило, что текущее социально-политическое положение в Гвинее характеризуется институциональной нестабильностью и отсутствием безопасности.
Poor management of public resources, corruption, inadequate knowledge of legislation and poor law enforcement has further aggravated the socio-economic situation. Сложное социально-экономическое положение дополнительно усугубляют неэффективное управление государственными ресурсами, коррупция, недостаточное знание законодательства и неудовлетворительный контроль за применением законов.
The situation at the Bagram Theater Internment Facility remains of great concern. Положение в центре интернирования театра военных действий в Баграме по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.
The situation of human rights defenders was of great concern to the Committee. Серьезную обеспокоенность у Комитета вызывает положение правозащитников.
The situation regarding mercury remained alarming, with no reduction over the past 20 years and increasing concentrations along the food chain. По-прежнему вызывает тревогу положение с ртутью: никакого сокращения за последние 20 лет и рост концентрации в пределах пищевой цепочки.
The tutelage and guardianship authorities review at least twice a year the situation of children placed with foster families. Положение детей в замещающих семьях рассматривается органами опеки и попечительства не реже 2 раз в год.
I understand you've got yourself a situation. Как я понимаю, вы угодили в сложное положение.
However, the situation thus created did not meet the criteria in force. Однако создавшееся таким образом положение не соответствует установленным критериям.
This situation occurs even in countries that do not have high absolute poverty levels. Такое положение наблюдается даже в тех странах, в которых нет высоких показателей крайней нищеты.
His punishment, however, had remained unchanged and his situation had not improved. Однако вынесенный ему приговор остался без изменений и его положение не улучшилось.
The Government should do its utmost to improve the situation of displaced persons and facilitate and promote their return to their places of origin. Правительство обязано сделать всё возможное, чтобы улучшить положение перемещённых лиц, способствовать и содействовать их возвращению в места происхождения.
Had the various rulings referred to improved the situation? Улучшили ли положение те различные решения, о которых идет речь?
The situation in that region could only be solved at the political level. Положение в этом районе может быть исправлено только на политическом уровне.
The situation of victims and survivors of the shelling, as witnessed by the mission, remains grim. Положение жертв и выживших в результате обстрела, которое наблюдала миссия, остается печальным.
In keeping with its mandate, the Council had also examined the human rights situation in several countries. Она отмечает, что в соответствии со своим мандатом Совет также рассмотрел положение с правами человека в ряде стран.
The organization tries to save the lives of and improve the situation of the poorest and least powerful. Организация пытается спасать жизни и улучшать положение самых бедных и обездоленных.
The social situation in the region is already fragile given the high unemployment rates. Из-за высокого уровня безработицы социальное положение в регионе уже является неустойчивым.
The overall financial situation of the Organization at the end of 2012 was healthy, thanks to the positive efforts by Member States. Общее финансовое положение Организации по состоянию на конец 2012 года являлось прочным благодаря позитивным усилиям государств-членов.