Without doubt, NATO air strikes and the subsequent administration of Kosovo as a protectorate improved the political situation for Albanian Kosovars. |
Несомненно, воздушные удары НАТО и последующее управление Косово как протекторатом улучшило политическое положение косовских албанцев. |
By contrast, poor people in China mostly view their personal situation as transitional. |
В противоположность американцам, бедные люди в Китае рассматривают свою личное положение как переходное. |
In all three countries, the government's financial situation does not depend on the economic fate of companies or workers. |
Во всех трех странах финансовое положение правительства не зависит от экономической судьбы компаний или рабочих. |
As an outsider, it is difficult for you to understand the reality of the situation. |
Как постороннему человеку, вам трудно понять реальное положение дел. |
Peru's domestic and international situation, however, will frame his main decisions. |
Тем временем, его основные решения будет определять положение дел внутри страны и на международной арене. |
The situation to the south was more dangerous. |
Положение южан на Севере было очень опасным. |
And when he finally woke up to his situation and understood the implications, he was already in too deep. |
Когда он, наконец, узрел своё положение и осознал последствия, было уже слишком поздно. |
In the afternoon of September 2, the situation of Kraków Army turned critical. |
После полудня положение Северовирджинской армии стало критическим. |
This situation changed before World War II. |
Положение изменилось прямо перед 2-й Мировой Войной. |
He wrote several letters to the King Henry III of England describing miserable situation in the Holy Land. |
Берар написал несколько писем английскому королю Генриху III Плантагенету, описывавших жалкое положение христиан в Святой Земле. |
This situation can be explained by modern theories of atomic structure. |
Данное положение объясняется современной теорией строения атома. |
So stood the situation for nearly 30 years. |
Такое положение продолжалось почти 30 лет. |
No, but I know my situation. |
Нет. Но я понимаю свое положение. |
We are all gathered together to discuss our precarious situation. |
Мы собрались, чтобы обсудить наше бедственное положение. |
Great efforts were required to realize the difficult situation of the Russian people and the danger besetting them. |
Надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. |
The precarious situation of the Crusaders in Asia spurred the Pope to organise a second expedition in 1345. |
Ненадежное положение крестоносцев в Смирне побудило Папу организовать в 1345 году вторую экспедицию. |
However, the situation of the besieged became increasingly critical. |
Однако положение осаждённых становилось всё более критическим. |
After the French troops, the Prussians came but without improvement for the situation of the inhabitants. |
После французских войск пруссаки пришли, но не улучшили положение жителей. |
He was a paternalistic employer and went to great lengths to improve the situation of his employees. |
Он был патерналистким работодателем и пошёл на многое, чтобы улучшить положение своих сотрудников. |
The situation of Henry III's sons was precarious. |
Положение сыновей Генриха III был неустойчивым. |
However, the situation of individuals possessing more than one nationality merited closer study. |
Однако положение лиц, имеющих более одного гражданства, требует более тщательного изучения. |
Ms. THORARENSEN (Iceland) said that the Country Rapporteur had provided an accurate picture of the situation in Iceland. |
Г-жа ТОРАРЕНСЕН (Исландия) говорит, что Докладчик по стране точно обрисовал положение в Исландии. |
In that connection, he invited the delegation to comment on the situation of the Buraku community. |
В этой связи он предлагает делегации прокомментировать положение общины бураку. |
The situation with respect to gender balance in the Secretariat was dismal. |
Положение в плане гендерной сбалансированности в Секретариате является удручающим. |
This situation remained stable for nearly a thousand years. |
Такое положение вещей продолжалось почти сто лет. |