Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Situation - Положение"

Примеры: Situation - Положение
The legal situation of the inmates in Ngozi is among the most alarming. В Нгози правовое положение заключенных является одним из самых тревожных.
Their situation requires rapid intervention by the authorities, if only to provide them with appropriate care. Их положение требует оперативного вмешательства властей, хотя бы для предоставления им надлежащего ухода.
Their situation is changing thanks to efforts by UNICEF. Благодаря усилиям ЮНИСЕФ положение несовершеннолетних в тюрьмах улучшается.
The food situation remained stable in 2001, but management of stocks is still a major problem. Положение с питанием оставалось стабильным в 2001 году, однако в области регулирования запасов сохраняются серьезные проблемы.
Once that pressure relents, however, the situation reverts to one in which the deadly attacks of last weekend are possible. Однако после уменьшения этого давления вновь возникает положение, при котором становятся возможными смертельные нападения, совершенные в прошлый уик-энд.
The situation in Nepal is a cause for deepening concern. Вызывает глубокую озабоченность положение в Непале.
The speaker appealed for the present constitutional review to take account of their particular situation and of their need for protection. Оратор призвал к тому, чтобы в процессе текущего пересмотра Конституции учитывалось их особое положение и потребности в защите.
Several speakers referred to situations existing in South Asia, including the situation facing various religious minorities. Ряд ораторов говорили о ситуациях, сложившихся в Южной Азии, включая положение различных религиозных меньшинств.
However, the debt situation differs substantially between ESCWA member countries. Однако положение с задолженностью в разных странах - членах ЭСКЗА существенно различается.
In the absence of a central Government to guard and protect these shores, the situation has been deteriorating over the last 10 years. В условиях отсутствия центрального правительства, обеспечивающего охрану и защиту побережья, положение за последние 10 лет значительно ухудшилось.
In 2002 the situation in the region deteriorated substantially from the perspective of human rights. В 2002 году положение с правами человека в регионе существенно ухудшилось.
They report that the human rights situation in Chechnya has not improved during the last year. По их сообщениям, положение в области прав человека в Чечне за прошедший год не улучшилось.
The situation of the Bosniak and Gorani communities in Prizren area is generally worsening. В целом ухудшается положение общин боснийцев и горани в районе Призрена.
The drug control situation warrants continuous monitoring both within and outside the region, particularly in and around Afghanistan. Положение в области контроля над наркотиками требует постоянного мониторинга как внутри региона, так и за его пределами, особенно в Афганистане и вокруг него.
During his next mission he intends to take up the situation of basic education. В ходе своей последующей миссии он намеревается рассмотреть положение в области базового образования.
The social situation continues to deteriorate, with rises in unemployment, strikes and poverty. Социальное положение продолжает ухудшаться в связи с ростом безработицы, забастовками и обнищанием населения.
The human rights situation is still marked by the continued fighting between Government forces and armed groups in various provinces. Положение в области прав человека по-прежнему определяется продолжением военных действий между правительственными силами и вооруженными группами в различных провинциях страны.
The Special Rapporteur noted that the situation of Congolese refugees in Burundi is now improving. Специальный докладчик отметила, что положение конголезских беженцев в Бурунди улучшается.
The situation of the pupils one month later remained precarious. Через месяц после этого происшествия положение учащихся оставалось сложным.
In response to the deteriorating situation, on 26 November 2001 King Gyanendra Bir Bikram Shah Dev declared a state of emergency. В связи с ухудшающейся ситуацией в стране 26 ноября 2001 года король Гьянендра Бир Биркам Шах Дев объявил чрезвычайное положение.
The situation was further complicated by the arrival in the Commonwealth of Independent States of clandestine immigrants from other parts of the world. Положение еще больше осложняется притоком в страны СНГ незаконных иммигрантов из других регионов мира.
The situation in Indonesia is a cause for continuing concern. Продолжает вызывать беспокойство положение в Индонезии.
The situation in Myanmar is alarming and requires immediate international attention. Вызывает тревогу положение в Мьянме, которое требует пристального международного внимания.
The situation of children is a matter of great concern to the Special Rapporteur. Положение детей вызывает глубокую тревогу у Специального докладчика.
The situation in Colombia is a cause for deep concern. Вызывает глубокую тревогу положение в Колумбии.