Emergency situation was declared throughout the region. |
Во всём регионе было объявлено чрезвычайное положение. |
But the situation becomes little by little stable, although some of the rates leave much to be desired on separate parameters. |
Но положение понемногу стабилизируется, хотя темпы по отдельным параметрам оставляют желать лучшего. |
Geographical situation: Lithuania is a country located in the eastern coast of the Baltic Sea. |
Географическое положение: Литва - государство, расположенное на восточном берегу Балтийского моря. |
Material situation of disadvantaged populations LPP provides for the improvement of the minimum wage rises to the subsistence minimum. |
Материальное положение населения, находящихся в неблагоприятном положении ЗПС предусматривает повышение минимальной заработной платы увеличивается до величины прожиточного минимума. |
Members considered the global rice situation, based on the Secretariat's first comprehensive supply and demand estimates. |
Основываясь на представленных Секретариатом первых детальных оценках спроса и предложения, члены Совета обсудили положение на мировом рынке риса. |
Besides, because of the decay in manufacture the situation will hardly improve. |
К тому же из-за спада производства положение вряд ли улучшится. |
The political situation of the Middle Juz and the rest of Kazakh Khanate remained difficult. |
Внутриполитическое положение ханства Среднего жуза и всего Казахстана оставалось сложным. |
After initial success, the situation of the Greek army was increasingly precarious in Anatolia. |
После первых успехов греческой армии, положение на фронте становилось все более неустойчивым. |
The situation in the city became increasingly tense. |
Положение в столице делалось все более напряжённым. |
Komarov understands that his leader's position has suffered damage, and tries to rectify the situation. |
Комаров понимает, что его позициям лидера нанесён урон, и пытается исправить положение. |
By 1639 the Spanish naval situation in the war against the Dutch Republic had worsened. |
К 1639 году испанское положение в войне на море с голландцами значительно ухудшилось. |
The Code would also have improved the situation of non-nobles-townspeople and peasants. |
Кодекс также улучшал положение незнатных подданных - горожан и крестьян. |
The distributor's interest will be to increase the amount of the stock in consignment because this has no effect on his cash situation. |
Интерес дистрибьютора будет заключаться в увеличении суммы запаса в партии, поскольку это никак не влияет на его финансовое положение. |
These circumstances made a very difficult situation for shipbuilders. |
Сложившиеся обстоятельства поставили судостроителей в очень трудное положение. |
The attackers' losses were great, but the situation became critical. |
Потери атакующих были велики, но положение Лилля стало критическим. |
Whilst Lúthien had worn the necklace no one had dared to assail her, but now the situation had changed. |
Пока Лютиэн носила ожерелье, никто не смел нападать на неё, но сейчас положение изменилось. |
With the installation of Soviet power in Ukraine was forced to go into the illegal situation and hiding. |
После установления советской власти на Украине был вынужден перейти на нелегальное положение и скрываться. |
After the fall of the Iron Curtain, however, the situation changed. |
Лишь после падения «железного занавеса» это положение изменилось. |
One might presume at this point that they find their situation to be hopeless. |
Можно было бы предположить, на данный момент, что они находят свое положение безнадёжным». |
Hello, my name is Cristina and I would like to know if my financial situation will improve. |
Здравствуйте, меня зовут Кристина, и я хотел бы знать, если мое финансовое положение улучшится. |
Avtomobilist, like many other Russian clubs, going through the departure of top volleyball players abroad and difficult financial situation. |
«Автомобилист», как и многие другие российские клубы, переживает отъезд ведущих волейболистов за рубеж и непростое финансовое положение. |
Presently the prices in this region are lower than in Germany, and such situation will continue in future. |
В настоящее время уровень цен в этом районе ниже, чем в Германии и такое положение сохраниться и в будущем. |
During his time in office Khodyrev was unable to improve the socio-economic situation of the region. |
За время нахождения на своём посту Ходыреву не удалось улучшить социально-экономическое положение региона. |
His financial situation allowed Johann to make substantial donations to the churches and monasteries in his territory and to further expand his Sigmaringen Castle. |
Финансовое положение позволило Иоганну внести существенные пожертвования церквям и монастырям а своих владениях и расширить Замок Зигмаринген. |
The foreign policy situation for the Kazakh Khan at the end of the 17th and early 18th century was difficult. |
Внешнеполитическое положение Казахского ханства в конце XVII - начале XVIII века было тяжёлым. |