| Emergency situation was declared throughout the region. | Во всём регионе было объявлено чрезвычайное положение. |
| But the situation becomes little by little stable, although some of the rates leave much to be desired on separate parameters. | Но положение понемногу стабилизируется, хотя темпы по отдельным параметрам оставляют желать лучшего. |
| Geographical situation: Lithuania is a country located in the eastern coast of the Baltic Sea. | Географическое положение: Литва - государство, расположенное на восточном берегу Балтийского моря. |
| Material situation of disadvantaged populations LPP provides for the improvement of the minimum wage rises to the subsistence minimum. | Материальное положение населения, находящихся в неблагоприятном положении ЗПС предусматривает повышение минимальной заработной платы увеличивается до величины прожиточного минимума. |
| Members considered the global rice situation, based on the Secretariat's first comprehensive supply and demand estimates. | Основываясь на представленных Секретариатом первых детальных оценках спроса и предложения, члены Совета обсудили положение на мировом рынке риса. |
| Besides, because of the decay in manufacture the situation will hardly improve. | К тому же из-за спада производства положение вряд ли улучшится. |
| The political situation of the Middle Juz and the rest of Kazakh Khanate remained difficult. | Внутриполитическое положение ханства Среднего жуза и всего Казахстана оставалось сложным. |
| After initial success, the situation of the Greek army was increasingly precarious in Anatolia. | После первых успехов греческой армии, положение на фронте становилось все более неустойчивым. |
| The situation in the city became increasingly tense. | Положение в столице делалось все более напряжённым. |
| Komarov understands that his leader's position has suffered damage, and tries to rectify the situation. | Комаров понимает, что его позициям лидера нанесён урон, и пытается исправить положение. |
| By 1639 the Spanish naval situation in the war against the Dutch Republic had worsened. | К 1639 году испанское положение в войне на море с голландцами значительно ухудшилось. |
| The Code would also have improved the situation of non-nobles-townspeople and peasants. | Кодекс также улучшал положение незнатных подданных - горожан и крестьян. |
| The distributor's interest will be to increase the amount of the stock in consignment because this has no effect on his cash situation. | Интерес дистрибьютора будет заключаться в увеличении суммы запаса в партии, поскольку это никак не влияет на его финансовое положение. |
| These circumstances made a very difficult situation for shipbuilders. | Сложившиеся обстоятельства поставили судостроителей в очень трудное положение. |
| The attackers' losses were great, but the situation became critical. | Потери атакующих были велики, но положение Лилля стало критическим. |
| Whilst Lúthien had worn the necklace no one had dared to assail her, but now the situation had changed. | Пока Лютиэн носила ожерелье, никто не смел нападать на неё, но сейчас положение изменилось. |
| With the installation of Soviet power in Ukraine was forced to go into the illegal situation and hiding. | После установления советской власти на Украине был вынужден перейти на нелегальное положение и скрываться. |
| After the fall of the Iron Curtain, however, the situation changed. | Лишь после падения «железного занавеса» это положение изменилось. |
| One might presume at this point that they find their situation to be hopeless. | Можно было бы предположить, на данный момент, что они находят свое положение безнадёжным». |
| Hello, my name is Cristina and I would like to know if my financial situation will improve. | Здравствуйте, меня зовут Кристина, и я хотел бы знать, если мое финансовое положение улучшится. |
| Avtomobilist, like many other Russian clubs, going through the departure of top volleyball players abroad and difficult financial situation. | «Автомобилист», как и многие другие российские клубы, переживает отъезд ведущих волейболистов за рубеж и непростое финансовое положение. |
| Presently the prices in this region are lower than in Germany, and such situation will continue in future. | В настоящее время уровень цен в этом районе ниже, чем в Германии и такое положение сохраниться и в будущем. |
| During his time in office Khodyrev was unable to improve the socio-economic situation of the region. | За время нахождения на своём посту Ходыреву не удалось улучшить социально-экономическое положение региона. |
| His financial situation allowed Johann to make substantial donations to the churches and monasteries in his territory and to further expand his Sigmaringen Castle. | Финансовое положение позволило Иоганну внести существенные пожертвования церквям и монастырям а своих владениях и расширить Замок Зигмаринген. |
| The foreign policy situation for the Kazakh Khan at the end of the 17th and early 18th century was difficult. | Внешнеполитическое положение Казахского ханства в конце XVII - начале XVIII века было тяжёлым. |