Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Situation - Положение"

Примеры: Situation - Положение
E-finance has started to change this situation. Такое положение стало меняться с появлением электронного финансирования.
This situation was probably complicated by the fighting between Rwandan and Ugandan forces around Kisangani, which had stopped as of this writing. Положение, вероятно, усложнилось вследствие вооруженных столкновений в районе Кисангани между руандийскими и угандийскими силами, которые на момент составления настоящего доклада прекратились.
In view of the financial situation of UNDP, no rapid recovery in that funding can be expected. Учитывая финансовое положение ПРООН, увеличения финансирования из этого источника в ближайшее время не предвидится.
In some parts of the world, however, the situation of minors worsened considerably over the past year. Однако в некоторых частях мира положение малолетних детей в течение последнего года значительно ухудшилось.
The Ugandan situation can be summarized as follows: the re-exportation economy has helped increase tax revenues, allowing the treasury to have more cash. Положение Уганды можно резюмировать следующим образом: реэкспортная экономика помогает повысить налоговые поступления, позволяя казначейству получать больше наличных средств.
The Government endeavours to improve the housing situation of estate workers in collaboration with the Plantation Housing and Social Welfare Trust. Правительство старается улучшить положение с жильем рабочих в поместьях, действуя в сотрудничестве с Трестом жилищного строительства и социального обеспечения в секторе плантаций.
This situation is at the origin of the ever-growing number of refugees in the world. Такое положение ведет к неуклонному росту числа беженцев в мире.
The employment and education situation described in earlier reports has deteriorated even further as a result of the war. Их положение в области занятости и образования, описанное в предыдущих докладах, еще более ухудшилось из-за войны.
Organisation should review situation (check for inconsistencies) Организациям следует рассмотреть текущее положение дел (проверка с целью выявления несоответствий)
Each specimen provision is a model in itself, which may be used or modified according to the drafter's own situation. Каждое типовое положение само по себе представляет модель, которую можно применять или изменять с учетом потребностей разработчика.
The power situation in Kosovo has been severe over the past week due to serious problems with generation capacity at both power stations. В течение последней недели положение в области энергоснабжения в Косово оставалось крайне сложным из-за наличия серьезных проблем, связанных с энергоблоками на обеих электростанциях.
There is no doubt that the situation needs further improvement. Несомненно, данное положение необходимо исправить.
In view of the frequency of power cuts, it is important to remedy this situation. С учетом частых отключений электроэнергии надо исправить такое положение.
The data present below represent only the tip of the iceberg, but they do broadly reflect the actual situation. Приведенные ниже данные представляют собой лишь верхушку айсберга, однако они в значительной степени отражают фактическое положение.
The principle therefore applied to new emerging States and was a response to the inequitable situation that existed under colonialism. Поэтому этот принцип применялся к новым возникавшим государствам, и его применение было реакцией на несправедливое положение, существовавшее в период колониализма.
This situation was due to families being compelled to live on settlements and reserves, alienated from their traditional natural and social environments. Это положение объясняется тем, что семьи вынуждены жить в поселениях и резервациях вдали от своей традиционной природной и социальной среды.
She recognized that the situation of the Tuareg in Niger had now improved, as they were now represented in government. Она признала, что положение туарегов в Нигере в настоящее время улучшилось, поскольку сегодня они представлены в правительстве.
Such a situation impacts seriously upon women who outnumber men among those infected in some of the poorest countries. Такое положение серьезным образом сказывается на женщинах, которые составляют более высокий по сравнению с мужчинами процент в категории инфицированных в некоторых из самых бедных стран.
Today, the situation in West Africa is considerably improved. Сегодня положение в Западной Африке значительно улучшилось.
However, the overall situation of children affected by armed conflict in the world remains very grave. Однако общее положение детей, страдающих от негативного воздействия вооруженных конфликтов в мире, остается весьма плачевным.
But the situation remained very precarious. Однако положение продолжает быть весьма неустойчивым.
Their geographical situation handicapped them through lack of access to the sea, isolation from world markets and high transit costs. Их географическое положение ставит их в невыгодную ситуацию в результате отсутствия доступа к морю, изолированности от мировых рынков и высоких транзитных расходов.
Condemnation of unilateral economic coercive practices would also have a positive impact on the situation in the region. Осуждение односторонней экономической жесткой практики также окажет позитивное влияние на положение в регионе.
The situation with regard to core resources was still troubling, however, despite slight improvements. Вместе с тем, несмотря на некоторое улучшение финансовой ситуации, положение с основными ресурсами по-прежнему вызывает беспокойство.
Furthermore, the situation has become a humanitarian crisis as it has resulted in a diversion of resources from other areas of need. Более того, положение в этой области приобрело масштабы гуманитарного кризиса, поскольку оно привело к отвлечению ресурсов от других областей.