Many countries moved away from nuclear power since the disaster. |
Многие страны отказались от ядерной энергетики после катастрофы. |
There have been so few women since Maris. |
У меня было не так много женщин после Марис. |
Meaning that since you were here last, I learned a little bit about you. |
После вашего прошлого визита я навел о вас справки. |
I haven't been since the storm. |
После урагана так и не побывал. |
The big news here is that since you left, Mammy has stopped shopping at Nettles Kelly's. |
После твоего отъезда главная новость это то, что мама перестала делать покупки у Колючки Келли. |
I've not eaten with Mother nor Victoire since she began separation action. |
Я даже не ел с матерью и Виктуар после начала раздела имущества. |
Doesn't look like anyone else has been here since we were here. |
Кажется, здесь никого не было после нас. |
And since the revolt we've been forbidden to even hear about the Circle. |
И после восстания было запрещено даже упоминать Круг. |
But everything that's happened since that moment... |
Но все, что случилось после... |
We've done forensic accounting on Jennings' expenses since he won the money. |
Мы закончили бухгалтерскую проверку трат Дженнингса после его выигрыша. |
She must be very fragile these days since your arrest. |
Она должно быть очень ранима после твоего ареста. |
But the thing is, he's lost his confidence since you beat him. |
Но дело в том, что он потерял уверенность, после того, как ты его победил. |
You grilled anything since I left? |
Ты пользовалась грилем, после того как я уехал? |
It's been tampered with since it was sent. |
В нее вмешались после того, как она была отправлена. |
Look, I've known Terry Clayton since a week after the attack. |
Слушай, я знаю Терри Клейтона со второй недели после атаки. |
The president's condition has improved dramatically since his organ donation. |
Здоровье президента значительно улучшилось после пересадки печени. |
It's just... I haven't been with a man since my divorce. |
Просто... у меня не было мужчины после развода. |
Julia, Miss Trent claims she has heard from Mr. Sutton since his passing. |
Джулия, мисс Трент утверждает, она общалась с мистером Саттоном после его кончины. |
I hadn't eaten since my first helping. |
Я не ела после моей первой порции. |
Seems you haven't taken much care of yourself since the operation. |
После операции ты был не достаточно бережен к себе. |
Mr Spitzer... the company has had huge problems since the upheaval in the Soviet Union. |
Господин Шпитцер... Компания имела огромные проблемы После переворота в Советском Союзе... |
It was the best night since the opening. |
Это был лучший вечер после открытия. |
We haven't all gotten together since she's been back. |
Мы не собирались вместе после её приезда. |
He's been quite interested in your political activities and affiliations since your first visit to New York. |
Его заинтересовала ваша политическая активность после первого визита в Нью-Йорк. |
Fin's retracing her steps since her morning swim. |
Фин восстанавливает ее передвижения после тренировки. |