Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. |
Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств. |
Someone ordered a pizza, which is weird since this place sells pizza. |
Кто-то сделал заказ, что странно, ведь здесь продают пиццу. |
Man should free himself of excessive labour since zeal makes the individual... |
Человек должен быть свободен от чрезмерной работы ведь именно усердие подталкивает его к тому, что... |
Thought we should chat, since we both knew Hecky and all. |
Подумал, нам стоит поболтать, ведь мы оба знали Хэки и всё такое. |
It must've been warm since I carried it around all day. |
Кажется, он даже был еще теплым, ведь я протаскал его с собой целый день. |
It's kind of a new rule, since I've only ever lived with girls. |
Это вроде как новое правило, ведь я жила только с девушками. |
Your task is more difficult, since the real Beth Childs shot our friend Maggie Chen. |
Твоя задача усложнилась, ведь настоящая Бет Чайлдс застрелила нашу подругу Мэгги Чен. |
That's strange, since peanut butter wasn't introduced until the early 1900s. |
Странно, ведь арахисовое масло появилось в начале ХХ века. |
Why don't you lead the way, since you have the gun... |
Почему бы тебе не пойти вперед, оружие ведь у тебя... |
He's going to feel miserable since we don't even have money. |
Он будет чувствовать себя ужасно, ведь у нас совсем нет денег. |
Seriously, you probably shouldn't antagonise them since they have all the guns. |
Серьезно, тебе, пожалуй, не стоит их злить ведь они вооружены до зубов. |
Daisy, you've got to sleep there since you're only staying here for one night. |
Дейзи, будешь спать там, ведь ты остаёшься только на одну ночь. |
The police think the bomb misfired since there weren't any casualties. |
Полиция считает, бомба не сработала, ведь жертв нет. |
Which should come as no surprise, since they are the second evolution of our kind. |
Что не вызывает удивления, ведь они - второе развитие нашего вида. |
That's a great thing for you since you find studying easy and enjoyable. |
Это здорово, ведь ты любишь учиться. |
She would love that since you know all the clean places to eat. |
С удовольствием ведь ты знаешь все чистые рестораны. |
A word you should know since it was on a vocabulary test you aced. |
Ты должен знать это слово, ведь оно было в диктанте, с которым ты блестяще справился. |
You're the very first person I want to confide in, since we know each other so well. |
Ты самый первый человек, кому я захочу довериться, ведь мы так хорошо знаем друг друга. |
Probably recognize it, since MDK designed it. |
Вы наверно узнали его, ведь МДК его спроектировал. |
I just thought, you know, since you and Booth were close, that... |
Я просто подумала, вы ведь с Бутом близки... |
'That's hardly surprising since 0-60 takes just 2.8 seconds. |
Едва ли это удивительно ведь разгон до 100 здесь за 2,8 секунды. |
Yours must be loaded, since you're here to kill me. |
А твой наверняка заряжен, ведь ты пришла убивать меня. |
Which you know very well since we were together. |
И вам это известно, мы ведь вместе завтракали. |
Ever since... I encouraged you to go to Fosca's room. |
Ведь... это я тогда побудил вас прийти к Фоске. |
Well, they both have detention, which is completely unfair since Sean started it. |
Ну, их обоих задержали, и это совсем не честно, ведь Шон начал первый. |