Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Со времен

Примеры в контексте "Since - Со времен"

Примеры: Since - Со времен
They've known each other since Caltech. Они знают друг друга со времен Калифорнийского технологического института.
I mean, most infamous mob boss since Gotti. Я имею в виду, что он самый влиятельный главарь мафии со времен Крестного отца.
That tree was probably there since the Civil War. То дерево, возможно, росло там со времен Гражданской войны.
These are the biggest aid increases since the Marshall Plan. Это самые масштабные увеличения объемов оказываемой помощи со времен «плана Маршалла».
Tommy's known her ever since law school. Они с Томми знакомы еще со времен учебы на юридическом.
But he's also probably the greatest writer since Shakespeare. Но он также, возможно, самый лучший писатель со времен Шекспира.
Nobody's killed people that fast since Nagasaki and Hiroshima. Никогда людей не убивали так быстро, со времен Хиросимы и Нагасаки.
That's been there since your green smoothie phase. Он был здесь, со времен твоей фазы на зеленое смузи.
Because no unmarried, unwidowed man has been elected president since Buchanan. Потому что ни один неженатый и неовдовевший мужчина не был избран президентом со времен Бьюкенена.
We know now since Darwin that this is completely wrong. Еще со времен Дарвина мы знаем, что это в корне неверно.
18, youngest since you guys. 18, самый молодой со времен вас, ребята.
This is the most terrifying shower scene since Psycho. Это самая страшная сцена в душе со времен "Психо".
Of the total research and development spending since the Second World War, about 40 per cent has been used for military purposes. Примерно 40 процентов общих расходов на НИОКР со времен второй мировой войны уходит на военные цели.
Notwithstanding these advancements there has not been a significant change in the most efficient and cost effective systems since the Second World War. Несмотря на эти достижения, наиболее действенные и экономически эффективные системы не претерпели существенных изменений со времен Второй мировой войны.
We have seen the highest number of displaced persons since the Second World War, including millions of children. Число перемещенных лиц, включая миллионы детей, достигло самой высокой отметки со времен Второй мировой войны.
We have had defensive military assets stationed there since the 1982 conflict. Мы имеем оборонительный военный потенциал, развернутый там со времен конфликта 1982 года.
The world is undergoing the most profound transformation since the Industrial Revolution. В мире происходят самые глубокие преобразования со времен промышленной революции.
We're in agreement for the first time since the garbage strike. Мы впервые договорились со времен забастовки мусорщиков.
Ever since ranger school, I can't sleep past 6:30. Со времен школы рейнджеров я не просыпаюсь позже 6:30.
Most haven't fought since the have my fists. Большинство из них - самураи, но они не сражались со времен реставрации.
A time-tested tactic since Hannibal of Carthage. Проверенная временем тактика со времен Ганнибала и Карфагена.
All I'm saying is that morality has changed since Oedipus. Все, что я говорю, лишь то, что мораль изменилась со времен Эдипа.
Many people don't know that since the Civil War animals have been used to gather strategic intelligence. Немногие знают, что со времен Гражданской войны животных использовали для сбора стратегической информации.
Ever since Chuck I haven't been able to look at a doll. Со времен Чака я не могу смотреть на кукол.
I hadn't seen Olivia since the mediation. Я не видел Оливию со времен развода.