Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Since - После"

Примеры: Since - После
In the past, I've recommended Springer but I'm hearing chancy things about their bathrooms since they... Раньше, рекомендовал бы тюрьму Спрингер но слышал странные вещи про их туалеты после ремонта, так что...
I haven't been able to get new ones since. После этого у меня не было возможности изготовить очки.
We haven't had interns in a while Ever since michael's monica lewinsky incident. Нам не давали интернов после устроенного Майклом инцидента Моника Левински.
He's barely worked since the show was canceled. У него едва ли были роли после закрытия сериала.
After all I've been through since I came through that door. После всего, что я пережила, с тех пор как зашла в эту дверь.
It's true of all cars produced since 1995. Это верно для всех автомобилей, выпускаемых после 1995 года.
We haven't seen or heard from him since. После этого мы ничего не слышали от него.
Been downhill ever since her last stroke. Ей все хуже после последнего инсульта.
You are going to make me the most important scientist since Darwin. Ты сделаешь меня самым важным ученым после Дарвина.
I don't think I've recovered since giving birth. Я не думаю, что я восстановилась после родов.
Look... You've been like this ever since your tea with Victoria. Ты ведешь себя так после чаепития у Виктории.
No one serious since you, actually. Ничего серьёзного после тебя, честно говоря.
And everything since that night has been 'cause of you. А все, что было после той ночи произошло из-за тебя.
I've only spoken to them once since the benefit. Я говорила с ними один раз после благотворительной акции.
You are the first man I have trusted since my divorce. Ты первый мужчина, которому я стала доверять после развода.
Miss Grace's feelings for me have cooled a little since she met you sir. Мисс Грэйс немного охладела ко мне после знакомства с вами, сэр.
Mitchell claims never to have seen him before or since. Митчелл говорит, что ни до, ни после его не видел.
Tommy and I haven't talked very much since he quit. После его ухода мы с Томми особо не общались.
But since you speak that way, I will show no mercy. Но после твоих оскорблений я тебя не пощажу.
He's been super tense toward me since fall fest. Он очень строг со мной после Осеннего Фестиваля.
My father made it very clear I'm not welcome since my sister... left. Мой отец ясно дал понять, что дома мне не рады после того, как моя сестра... ушла.
Well, we've hardly spent any time apart since our first date. Ну, мы провели вместе не так уж много времени после нашего первого свидания.
Carl hasn't cried once since his last bottle. Карл не плакал больше после своей последней бутылочки.
I don't carry nothing since t'weapons amnesty. Я ничего с собой не ношу после оружейной амнистии.
It rained that night, hasn't since. После той ночи больше не было дождя.