Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Since - После"

Примеры: Since - После
They took note of efforts and developments since 2006. Они приняли к сведению предпринятые усилия и сдвиги после 2006 года.
They welcomed his extensive and continuing consultations since his appointment. Они с удовлетворением отметили обстоятельные и непрерывные консультации, проводимые им после его назначения на эту должность.
UNRWA management has since enforced compliance with that requirement. После этого руководство БАПОР приняло меры по обеспечению выполнения этого требования.
Economic crisis reduced this port's business especially since 2011. Во время экономического кризиса, особенно после 2011 года, грузооборот этого порта сократился.
It highlighted considerable progress in ensuring gender equality since the 1990s. Она отметила существенный прогресс, достигнутый в деле обеспечения гендерного равенства после 1990-х годов.
Indonesia applauded Bangladesh for its robust normative and institutional reforms since 2009. Индонезия дала высокую оценку масштабным законодательным и институциональным реформам, проведенным Бангладеш после 2009 года.
Most changes since 2010 have been positive. Большинство изменений, которые произошли после 2010 года, имели позитивный характер.
Costa Rica noted advances since the first UPR. Делегация Коста-Рики отметила прогресс, достигнутый после первого цикла УПО.
Some areas where Slovenia has achieved significant progress since 2010 were highlighted. Была представлена информация о некоторых областях, где Словения после 2010 года достигла существенного прогресса.
He said rainbow polish is the biggest thing since waterproof mascara. Он сказал, что радужный лак - это величайшая вещь после водостойкой туши для ресниц.
No-one has seen Clara Sedibe since Michael vanished. Никто, после исчезновения Майкла, не видел Клару Седибе.
We haven't spoken since Gstaad. Мы ведь так и не виделись после заварухи в Гштадте.
This was the largest region-wide decrease in unemployment since 1986. Это было самым крупным снижением уровня безработицы в масштабах региона после 1986 года.
The associative movement has grown considerably since 1988. После 1988 года, создание ассоциаций и объединений приобрело значительный размах.
The preparations for Timor-Leste's first elections since independence are making significant progress. В процессе подготовки к проведению первых в Тиморе-Лешти после получения им независимости выборов достигнут существенный прогресс.
Every new multidimensional peacekeeping operation created since 2000 has included gender advisers. В каждой новой многокомпонентной операции в поддержку мира, учрежденной после 2000 года, предусмотрены должности советников по гендерным вопросам.
12.17 Contraceptive use since 1992 has increased. После 1992 года методы контрацепции стали применяться более широко.
Accessibility has gained attention since the passage of the Federal regulations in 2001. Вопросам доступности стало уделяться более значительное внимание после принятия соответствующих регулирующих положений на федеральном уровне в 2001 году.
Despite encouraging progress since the Johannesburg Summit, sustainable development remained a major challenge. Несмотря на обнадеживающие результаты, достигнутые после Йоханнесбургской встречи на высшем уровне, обеспечение устойчивого развития продолжает оставаться главной проблемой.
The Group reviewed the three regional workshops held since 2003. Группа провела обзор работы трех региональных семинаров, проведенных после 2003 года.
Developments since the Committee's previous session confirmed those words. События, имевшие место после предыдущей сессии Комитета, служат подтверждением его слов.
No fascist party had been formed since the 1974 revolution. После революции 1974 года в стране не было создано ни одной фашистской партии.
Airport security has been visibly tightened since 9/11. После событий 11 сентября меры по обеспечению безопасности в аэропортах были заметно ужесточены.
Cooperation has been expanded since the Tunisian Competition Council was founded. Сотрудничество в этой сфере было поставлено на более широкую основу после создания Совета по вопросам конкуренции.
Hunger has increased, rather than decreased since 1996. После 1996 года масштабы голода не только не сократились, но и расширились.